Paroles et traduction Lumen - Двести
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не
в
свете
утренней
зари
Not
in
the
light
of
morning
dawn
Не
в
облаков,
ныряя
ясли,
Not
in
the
clouds,
diving
into
the
manger,
А
в
ярком
зареве
войны,
But
in
the
bright
glow
of
war,
Вдруг
звезды
падали
и
гасли;
Suddenly
the
stars
fell
and
went
out;
Дым
зачеркнул
собой
луну,
Smoke
crossed
out
the
moon,
Потом
и
путь
закрылся
млечный
Then
the
Milky
Way
closed
its
path
Так
это
русская
весна
So
this
is
the
Russian
spring
Твоей
весною
стала
вечной
Your
spring
has
become
eternal
Там
кто-то
ринулся
вперед,
There
someone
rushed
forward,
А
ты
лежишь
на
том
же
месте,
And
you
lie
in
the
same
place,
И
цинк
родным
тебя
вернет;
And
zinc
will
return
you
to
your
family;
В
твоих
друзей
что
доживут;
In
your
friends
who
will
live;
Твой
лик
впитается
как
сажа,
Your
face
will
be
absorbed
like
soot,
Рассказов
их
и
страшных
снов;
Their
stories
and
terrible
dreams;
Ты
будешь
вечным
персонажем
You
will
be
an
eternal
character
В
ладонях
дрожь,
глаза
пусты
Shaking
in
the
palms
of
your
hands,
empty
eyes
Они
поведуют
другим,
They
will
tell
others,
Как
рядом,
вдруг,
свалился
ты
How
suddenly,
you
fell
Тебе
досталось,
а
не
им
It
got
to
you,
not
them
Ты
будешь
им
примером
чести
You
will
be
an
example
of
honor
for
them
И
будешь
поводом
для
мести,
And
you
will
be
a
reason
for
revenge,
Но
что
тебе,
уже
не
лезьте;
But
what
to
you,
don't
mess
with
it
anymore;
Не
говорите
о
цене;
Don't
talk
about
the
price;
Там
где
считают
чьи-то
жизни,
Where
someone's
lives
count,
Где
всё,
за
миг,
сойдет
на
нет;
Where
everything,
in
a
moment,
will
come
to
naught;
Слепым
служением
отчизне
Blind
service
to
the
fatherland
Он
помнил
всё:
знамена,
флаги
He
remembered
everything:
banners,
flags
Прощальный
взмах
в
родном
окне
A
farewell
wave
in
his
native
window
И
каждый
слог
своей
присяги;
And
every
syllable
of
his
oath;
Он
всё
отдал
своей
стране;
He
gave
everything
to
his
country;
Она
обязана
теперь
She
owes
now
Отцу
и
маме
и
невесте;
To
father
and
mother
and
bride;
Спроси
у
нищих
ветеранов
Ask
the
beggarly
veterans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): булатов рустем, мамаев игорь
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.