Lumen - До свидания - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lumen - До свидания




До свидания
Goodbye
У этой сказки нет начала, нет конца,
This story has no beginning, no end,
У этой песни нет а, нет куплета.
This song has no verse, no refrain.
Забылось листопадом последнее лето,
The last summer was forgotten by the fall of leaves,
Зима стучится в дверь, и ты знаешь об этом.
Winter knocks on the door, and you know it.
В этом доме больше нет ни молитвы, ни малины -
In this house, there are no more prayers, no raspberries -
Только сборник анекдотов, только горькая полынь.
Only a collection of jokes, only bitter wormwood.
Обуглился фильтр последней сигареты.
The filter of the last cigarette has turned to charcoal.
Война стучится в дверь, и ты знаешь об этом.
War knocks on the door, and you know it.
Просыпайся... Собирайся... Просыпайся... Собирайся...
Wake up... Get ready... Wake up... Get ready...
У таких как ты матросов
Sailors like you
Нет ни патронов, ни вопросов.
Have no bullets, no questions.
Помаши рукою маме,
Wave goodbye to your mother,
Подымай в атаку взвод.
Lead your platoon into the attack.
Посмотри на эту землю,
Look at this land,
Посмотри на эти лица,
Look at these faces,
И под небом Аустерлица
And under the sky of Austerlitz
Накрывай собою дзот!
Cover the bunker with your body!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.