Lumen - До свиданья - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lumen - До свиданья




До свиданья
Goodbye
У этой сказки нет начала, нет конца,
This fairy tale has no beginning, no end,
У этой песни нет а, нет куплета.
This song has no verse, no refrain.
Забылось листопадом последнее лето,
The last summer was forgotten with the falling leaves,
Зима стучится в дверь, и ты знаешь об этом.
Winter knocks on the door, and you know it.
В этом доме больше нет ни молитвы, ни малины,
In this house, there are no more prayers, no raspberries,
Только сборник анекдотов, только горькая полынь.
Only a collection of jokes, only bitter wormwood.
Обуглился фильтр последней сигареты...
The filter of the last cigarette is charred...
Война стучится в дверь, и ты знаешь об этом!
War knocks on the door, and you know it!
Просыпайся... Собирайся... Просыпайся... Собирайся...
Wake up... Get ready... Wake up... Get ready...
У таких как ты матросов
Sailors like you
Нет ни патронов, ни вопросов.
Have no bullets, no questions.
Помаши рукою маме,
Wave your hand to your mother,
Подымай в атаку взвод.
Raise your platoon to attack.
Посмотри на эту землю,
Look at this land,
Посмотри на эти лица,
Look at these faces,
И под небом Аустерлица
And under the sky of Austerlitz
Накрывай собою дзот!
Cover the bunker with your body!
До свидания... До свидания... До свидания... До свидания...
Goodbye... Goodbye... Goodbye... Goodbye...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.