Paroles et traduction Lumen - Мне в другую сторону
Мне в другую сторону
I'm Going the Other Way
Денег
хватит
лишь
в
один
конец
The
money's
only
enough
for
a
one-way
trip
И
всё
равно,
куда
двигать,
всё
равно
какой
рейс
And
it
doesn't
matter
where
I
go,
or
which
flight
I
take
Но
в
выборе
смерти
ты
всегда
был
спец
But
you've
always
been
a
pro
at
choosing
death
Так
подымай
паруса,
покидай
свой
лес
So
raise
your
sails
and
leave
your
forest
Синими
реками,
далёкими
морями
By
blue
rivers
and
distant
seas
Неси-неси
мои
слова,
а
я
пойду
не
с
вами
Carry
my
words,
but
I
won't
go
with
you
Синими
реками,
далёкими
морями
By
blue
rivers
and
distant
seas
Неси-неси
мои
слова,
а
я
пойду
не
с
вами
Carry
my
words,
but
I
won't
go
with
you
Я
пошёл
туда,
где
радуги
полосы
I
went
to
where
the
rainbows
stripe
the
sky
За
радугой
был
ты
и
спрашивал
про
волосы
Beyond
the
rainbow,
you
were
there,
asking
about
my
hair
Я
очень
удивился,
как
ты
вышел
мне
навстречу
I
was
surprised
you
came
out
to
meet
me
Ну,
ладно,
так
и
быть,
я
тебе
отвечу
Well,
alright,
I'll
answer
you
then
А
волосы
мои
всего
лишь
заменитель
крыльев
My
hair
is
just
a
substitute
for
wings
Ты
поживи,
где
я,
да
подыши
всё
той
же
пылью
Live
where
I
live,
breathe
the
same
dust
И
скоро
ты
поймёшь,
что
крыльев
не
хватает
And
soon
you'll
understand,
you'll
lack
wings
too
Лети,
лети
без
них,
ведь
всякое
бывает
Fly,
fly
without
them,
anything
can
happen
Над
синими
реками,
навстречу
с
небесами
Over
blue
rivers,
towards
the
heavens
Лети,
лети,
но
без
меня,
ведь
я
пойду
не
с
вами
Fly,
fly,
but
without
me,
I
won't
go
with
you
Над
синими
реками
навстречу
с
небесами
Over
blue
rivers,
towards
the
heavens
Лети,
лети,
но
без
меня,
ведь
я
пойду
не
с
вами
Fly,
fly,
but
without
me,
I
won't
go
with
you
А
я
пойду
не
с
вами
I
won't
go
with
you
А
я
пойду
не
с
вами
I
won't
go
with
you
Ведь
денег
хватит
лишь
в
один
конец
Because
the
money's
only
enough
for
a
one-way
trip
И
всё
равно
куда
двигать,
всё
равно
какой
рейс
And
it
doesn't
matter
where
I
go,
or
which
flight
I
take
Но
в
выборе
смерти
ты
всегда
был
спец
But
you've
always
been
a
pro
at
choosing
death
Так
подымай
паруса,
покидай
свой
лес
So
raise
your
sails
and
leave
your
forest
Покидай
свой
лес,
покидай
свой
лес
Leave
your
forest,
leave
your
forest
Навсегда
твой
лес
Forever
your
forest
Навсегда
твой
лес
Forever
your
forest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.