Paroles et traduction Lumen - Одной крови
Вдыхаю
гарь
промышленных
районов
I
breathe
in
the
fumes
of
industrial
zones
Где
всё
как
встарь:
и
лица
и
законы
Where
everything's
the
same:
the
faces
and
the
laws
Где
мы
с
тобой
играем
в
прятки
Where
we
play
hide-and-seek
В
загаженных
подъездах,
падая
на
дно
In
grimy
stairwells,
falling
to
the
bottom
И
хочется
бежать
отсюда
And
I
want
to
run
from
here
От
этого
спасает
лишь
одно
Only
one
thing
saves
me
from
it
Что
мы
с
тобой
одной
крови
That
we
are
of
one
blood
Мы
с
тобой
одного
цвета
We
are
of
the
same
color
У
нас
на
двоих
одна
сигарета
We
share
one
cigarette
for
two
Мы
самые
сраные
осколки
лета!
We
are
the
most
f***ed
up
shards
of
summer!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Теряю
память
потерянных
друзей
I
lose
the
memory
of
lost
friends
Что
не
оставят
домов
и
сыновей
Who
will
not
leave
behind
homes
and
sons
Глядя
в
фарфоровые
лица
людей
Looking
into
the
porcelain
faces
of
people
С
чётким
ощущением
тюрьмы
в
голове
With
a
clear
feeling
of
prison
in
my
head
Они
сгорают
в
доменных
печах
They
burn
in
the
blast
furnaces
Хотя
всего
лишь
летят
на
свет!
Though
they
only
fly
towards
the
light!
И
мы
с
ними
одной
крови
And
we
are
of
one
blood
with
them
Мы
с
ними
одного
цвета
We
are
of
the
same
color
as
them
Мы
самые
сраные
осколки
лета
We
are
the
most
f***ed
up
shards
of
summer
Даже
если
нас
не
было
и
нету!
Even
if
we
never
were
and
are
not!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Forever
young!
Young!
Forever
young!
Никто
из
нас
не
выбирал,
где
и
когда
нам
всем
родиться
None
of
us
chose
where
and
when
to
be
born
Никто
не
пел
в
полёте
песню
свободной
в
небе
счастья
птицы
No
one
sang
a
song
of
a
free
bird
of
happiness
in
flight
Но
каждый
ощущает
на
себе
все
взлёты
и
паденья
But
everyone
feels
all
the
ups
and
downs
У
каждого
свой
смысл
жить,
своё
предназначенье!
Everyone
has
their
own
meaning
to
live,
their
own
destiny!
Не
сдаться,
не
сломаться,
не
пропасть,
не
сбиться,
не
сорваться
Not
to
give
up,
not
to
break,
not
to
vanish,
not
to
stray,
not
to
fall
Жить,
как
будто
бы
в
последний
раз
встаёт
над
нами
Солнце
To
live
as
if
the
Sun
rises
above
us
for
the
last
time
Средь
каменных
лесов,
домов,
оков
бороться
Among
the
stone
forests,
houses,
chains,
to
fight
За
каждое
мгновенье
призрачного
счастья,
до
неба
достучаться!
For
every
moment
of
illusory
happiness,
to
reach
the
sky!
Мы
с
тобой
одной
крови
We
are
of
one
blood
Мы
с
тобой
одного
цвета
We
are
of
the
same
color
Мы
самые
сраные
осколки
лета
We
are
the
most
f***ed
up
shards
of
summer
Даже
если
нас
не
было
и
нету!
Even
if
we
never
were
and
are
not!
Мы
с
тобой
одной
крови
We
are
of
one
blood
Мы
с
тобой
одного
цвета
We
are
of
the
same
color
Мы
самые
сраные
осколки
лета
We
are
the
most
f***ed
up
shards
of
summer
Даже
если
нас
не
было
и
нету!
Even
if
we
never
were
and
are
not!
Нету!
Нету!
Нету!
Нету!
We
are
not!
We
are
not!
We
are
not!
We
are
not!
Нету!
Нету!
Нету!
Нету!
We
are
not!
We
are
not!
We
are
not!
We
are
not!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.