Paroles et traduction Lumen - Секрет
Ты
ждала
меня
долго,
несмотря
на
метель
You
were
waiting
for
me
for
a
long
time,
despite
the
blizzard
У
нас
есть
три
часа
и
дешёвый
отель
We
have
three
hours
and
a
cheap
hotel
Мы
без
лишних
слов
заберёмся
в
постель
We'll
climb
into
the
bed
without
further
ado
Страсть
не
оставит
ран
Passion
will
leave
no
wounds
Грустные
секреты
грустных
семей
Sad
secrets
of
sad
families
Тайная
жизнь
неодиноких
людей
The
secret
life
of
lonely
people
Логика
мешает
менять
всё
смелей
Reason
prevents
us
from
changing
everything
А
любовь
как
капкан
And
love
is
like
a
trap
А
любовь
как
капкан
And
love
is
like
a
trap
Любовь
как
капкан
Love
is
like
a
trap
Почему
мы
не
нашли
друг
друга
раньше?
Why
didn't
we
find
each
other
sooner?
Ирония
судьбы?
Не
знаю,
как
назвать
всё
это
Irony
of
fate?
I
don't
know
what
to
call
all
this
Но
теперь
нам
душно
даже
под
открытым
небом
But
now
we
feel
suffocated
even
under
the
open
sky
Потому
что
душит
нас
с
тобой
петля
секретов
Because
the
secret
loop
between
us
is
choking
us
Я
зверею,
ты
слышишь?
Мне
мало!
Мало!
I've
turned
into
a
beast,
can
you
hear
me?
Not
enough!
Not
enough!
Того,
что
мы
бережём
нас
всех
от
скандала
Of
the
fact
that
we
protect
all
of
us
from
a
scandal
Я
знаю
о
том,
что
ты
тоже
устала
I
know
that
you
are
also
tired
От
того,
что
мы
видимся
с
тобой
где
попало
Of
the
fact
that
you
and
I
are
meeting
somewhere
Только
скажи,
ведь
это
всё
на
двоих
Just
tell
me,
is
it
all
for
two?
Нет,
я
серьёзно.
Нет,
я
не
псих
No,
I'm
serious.
No,
I'm
not
crazy
Хорошо,
давай
будем
и
дальше
для
них...
Okay,
let's
continue
to
be
for
them...
Всё-всё,
я
затих...
Oops,
I'm
keeping
quiet...
Почему
мы
не
нашли
друг
друга
раньше?
Why
didn't
we
find
each
other
sooner?
Ирония
судьбы?
Не
знаю,
как
назвать
всё
это
Irony
of
fate?
I
don't
know
what
to
call
all
this
Но
теперь
нам
душно
даже
под
открытым
небом
But
now
we
feel
suffocated
even
under
the
open
sky
Потому
что
душит
нас
с
тобой
петля
секретов
Because
the
secret
loop
between
me
and
you
is
choking
us
Почему
мы
не
нашли
друг
друга
раньше?
Why
didn't
we
find
each
other
sooner?
Ирония
судьбы?
Не
знаю,
как
назвать
всё
это
Irony
of
fate?
I
don't
know
what
to
call
all
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.