Paroles et traduction Lumen - Твой путь
Переговори
с
друганами,
что
гремят
стаканами
Talk
to
your
buddies,
those
who
clink
their
glasses
loud,
Они
с
четырнадцати
лет
всё
умеют
сами!
They've
known
everything
since
they
were
fourteen!
Кто
за
кем,
что
почем
- морда
кирпичом
Who
follows
who,
what's
the
price
- a
stoic
face,
Я
уже
родился
тёртым
калачом!
I
was
born
a
streetwise
man,
no
time
to
waste!
Но
все
ответы
и
приметы
не
обещают
лета
But
all
the
answers
and
omens
don't
promise
summer,
Несут
пивные
реки,
ты
рядом
был,
но
где
ты?
Beer
rivers
flow,
you
were
close,
but
where
are
you
now?
Несут
пивные
реки,
но
ты
уже
на
дне
Beer
rivers
flow,
but
you're
already
at
the
bottom,
Мне
булькаешь
про
то,
что
истина
в
вине
Gurgling
about
the
truth
lying
in
the
wine
bottle.
Подарит
ли
он
счастье
Will
it
bring
you
happiness,
Узнаешь
только
ты!
Only
you
will
know!
А
мне
нет,
давно
нет,
давно
нет
дела
до
твоих
And
I
don't
care,
haven't
for
a
long
time,
I
don't
care
about
your
Попыток,
желаний
не
замечать
вокруг
других
Attempts,
desires
to
ignore
others
around
you,
И
если
так
хочешь,
иди
по
жизни
не
любя
And
if
you
want
it
that
way,
go
through
life
without
love,
Нет
дела
до
тебя
I
don't
care
about
you.
Честь
и
гордость
своих
предков,
ты
их
радовал
нередко
The
honor
and
pride
of
your
ancestors,
you
pleased
them
often,
И
читал
так
много,
отвечаешь
метко
And
you
read
so
much,
your
answers
are
sharp,
В
золоченной
рамке
над
папиным
столом
In
a
gilded
frame
above
your
father's
desk,
Цвета
ярких
маков
твой
новенький
диплом
Your
brand
new
diploma,
the
color
of
bright
poppies.
Но
все
ответы
и
приметы
не
обещают
лета
But
all
the
answers
and
omens
don't
promise
summer,
В
погоне
за
карьерой
забылось
чувство
меры
In
the
pursuit
of
a
career,
the
sense
of
measure
is
forgotten,
Лизнул
немного
здесь,
подставил
завтра
там
Licked
a
little
here,
set
someone
up
there
tomorrow,
Ты
спешишь
скорей
наверх
по
чьим-то
головам!
You're
rushing
to
the
top
over
someone's
heads!
Подарит
ли
он
счастье
Will
it
bring
you
happiness,
Узнаешь
только
ты!
Only
you
will
know!
А
мне
нет,
давно
нет,
давно
нет
дела
до
твоих
And
I
don't
care,
haven't
for
a
long
time,
I
don't
care
about
your
Попыток,
желаний
не
замечать
вокруг
других
Attempts,
desires
to
ignore
others
around
you,
И
если
так
хочешь,
иди
по
жизни
не
любя
And
if
you
want
it
that
way,
go
through
life
without
love,
Нет
дела
до
тебя
I
don't
care
about
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
На Части
date de sortie
01-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.