Lumen - Твой путь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lumen - Твой путь




Твой путь
Your Path
Переговори с друганами, что гремят стаканами
Talk to your buddies, those who clink their glasses loud,
Они с четырнадцати лет всё умеют сами!
They've known everything since they were fourteen!
Кто за кем, что почем - морда кирпичом
Who follows who, what's the price - a stoic face,
Я уже родился тёртым калачом!
I was born a streetwise man, no time to waste!
Но все ответы и приметы не обещают лета
But all the answers and omens don't promise summer,
Несут пивные реки, ты рядом был, но где ты?
Beer rivers flow, you were close, but where are you now?
Несут пивные реки, но ты уже на дне
Beer rivers flow, but you're already at the bottom,
Мне булькаешь про то, что истина в вине
Gurgling about the truth lying in the wine bottle.
Подарит ли он счастье
Will it bring you happiness,
Твой путь?
Your path?
Узнаешь только ты!
Only you will know!
А мне нет, давно нет, давно нет дела до твоих
And I don't care, haven't for a long time, I don't care about your
Попыток, желаний не замечать вокруг других
Attempts, desires to ignore others around you,
И если так хочешь, иди по жизни не любя
And if you want it that way, go through life without love,
Нет дела до тебя
I don't care about you.
Честь и гордость своих предков, ты их радовал нередко
The honor and pride of your ancestors, you pleased them often,
И читал так много, отвечаешь метко
And you read so much, your answers are sharp,
В золоченной рамке над папиным столом
In a gilded frame above your father's desk,
Цвета ярких маков твой новенький диплом
Your brand new diploma, the color of bright poppies.
Но все ответы и приметы не обещают лета
But all the answers and omens don't promise summer,
В погоне за карьерой забылось чувство меры
In the pursuit of a career, the sense of measure is forgotten,
Лизнул немного здесь, подставил завтра там
Licked a little here, set someone up there tomorrow,
Ты спешишь скорей наверх по чьим-то головам!
You're rushing to the top over someone's heads!
Подарит ли он счастье
Will it bring you happiness,
Твой путь?
Your path?
Узнаешь только ты!
Only you will know!
А мне нет, давно нет, давно нет дела до твоих
And I don't care, haven't for a long time, I don't care about your
Попыток, желаний не замечать вокруг других
Attempts, desires to ignore others around you,
И если так хочешь, иди по жизни не любя
And if you want it that way, go through life without love,
Нет дела до тебя
I don't care about you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.