Paroles et traduction Lumidee feat. Snoop Dogg - In It For The Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemme
get
this
money
together
real
quick
like,
what
to
do?
Дай
мне
собрать
эти
деньги
очень
быстро,
например,
что
делать?
Big
Snoop
D.O.
double
G
with
the
home
girl,
Lumidee
Big
Snoop
D.
O.
double
G
with
the
home
girl,
Lumidee
And
we
in
it
for
the
money,
in
it
for
the
money
И
мы
в
нем
ради
денег,
в
нем
ради
денег.
I
wake
up
every
morning
gotta
get
it
'cause
Я
просыпаюсь
каждое
утро,
чтобы
получить
это,
потому
что
I'm
addicted
to
money
'cause,
see,
money
is
like
a
drug
Я
зависим
от
денег,
потому
что,
видите
ли,
деньги-это
как
наркотик.
It's
the
root
of
all
evil,
my
people
told
me
what
it
does
Это
корень
всего
зла,
мои
люди
сказали
мне,
что
он
делает.
If
you
stick
to
it,
get
to
it,
do
it
now,
live
it
up
Если
вы
придерживаетесь
этого,
добивайтесь
этого,
делайте
это
сейчас,
живите
этим.
Been
in
the
hood
since
Job
Noby
stopped
me
Я
в
гетто
с
тех
пор,
как
Джоб
Ноби
остановил
меня.
Talkin'
'bout
what
they
heard
how
they
got
me
Я
говорю
о
том,
что
они
слышали,
как
они
заполучили
меня.
Man,
listen,
look,
I
came
in
the
game
Чувак,
слушай,
смотри,
я
вступил
в
игру.
With
the
same
dudes
now
throwin'
dirt
on
my
name
С
теми
же
чуваками,
которые
теперь
бросают
грязь
на
мое
имя.
But
it
ain't
nothin'
to
a
girl
like
me
Но
для
такой
девушки,
как
я,
это
ничего
не
значит.
Love
me
or
hate
me
I'ma
still
do
me
Люби
меня
или
ненавидь,
я
все
равно
буду
любить
себя.
And
I've
been
through
the
ups
and
the
downs
И
я
прошел
через
взлеты
и
падения.
And
no
matter
what
they
say,
look,
the
girl's
still
around
И
что
бы
они
ни
говорили,
смотри,
Девочка
все
еще
рядом.
I'm
only
in
it
for
the
money
Я
здесь
только
ради
денег.
This
whole
industry
is
funny
Вся
эта
индустрия
забавна.
They
got
me
turning
off
the
radio
Они
заставили
меня
выключить
радио.
Don't
watch
no
videos,
I
can't
get
with
it,
no
Не
смотри
никаких
видео,
я
не
могу
с
этим
справиться,
нет
I'm
only
in
it
for
the
money
Я
здесь
только
ради
денег.
This
whole
industry
is
funny
Вся
эта
индустрия
забавна.
They
got
me
turning
off
the
radio
Они
заставили
меня
выключить
радио.
Don't
watch
no
videos,
I
can't
get
with
it,
no
Не
смотри
никаких
видео,
я
не
могу
с
этим
справиться,
нет
Don't
get
it
twisted
and
don't
even
try
to
knock
me
Не
изворачивайся
и
даже
не
пытайся
сбить
меня
с
ног.
'Cause
I
ain't
one
to
ever
be
cocky
Потому
что
я
не
из
тех,
кто
дерзит.
Man,
listen,
look,
I
came
in
the
game
Чувак,
слушай,
смотри,
я
вступил
в
игру.
Broke
and
naive
but
a
lot
of
shit
changed
Нищий
и
наивный,
но
многое
изменилось.
Yes,
I've
learned
how
to
play
it,
I
can
show
and
prove
Да,
я
научился
играть
в
нее,
я
могу
показать
и
доказать.
And
if
you
ain't
makin'
money
you
ain't
makin'
moves
И
если
ты
не
зарабатываешь
деньги,
ты
не
делаешь
никаких
шагов.
Yes,
I
have
been
through
the
ups
and
the
downs
Да,
я
прошел
через
взлеты
и
падения.
Wait,
you're
gettin'
phased
'cause
I'm
goin'
all
rounds
Подожди,
ты
начинаешь
постепенно,
потому
что
я
иду
по
кругу.
I'm
only
in
it
for
the
money
Я
здесь
только
ради
денег.
This
whole
industry
is
funny
Вся
эта
индустрия
забавна.
They
got
me
turning
off
the
radio
Они
заставили
меня
выключить
радио.
Don't
watch
no
videos,
I
can't
get
with
it,
no
Не
смотри
никаких
видео,
я
не
могу
с
этим
справиться,
нет
I'm
only
in
it
for
the
money
Я
здесь
только
ради
денег.
This
whole
industry
is
funny
Вся
эта
индустрия
забавна.
They
got
me
turning
off
the
radio
Они
заставили
меня
выключить
радио.
Don't
watch
no
videos,
I
can't
get
with
it,
no
Не
смотри
никаких
видео,
я
не
могу
с
этим
справиться,
нет
Up
to
the
ceiling,
I'm
feelin'
like
a
million
away
from
two
billion
До
потолка,
я
чувствую
себя
на
расстоянии
миллиона
от
двух
миллиардов.
And
I
ain't
stopped
dealin',
but
am
still
in
the
game,
still
hearin'
my
name
И
я
не
перестал
торговать,
но
все
еще
в
игре,
все
еще
слышу
свое
имя.
Half
a
million
dollar
car,
quarter
million
dollar
chain
Машина
за
полмиллиона,
цепь
за
четверть
миллиона.
Money,
and
I'll
tell
you
tonight
Деньги,
и
я
скажу
тебе
сегодня
вечером.
Money
changes
your
life
from
a
butter
to
a
steak
knife
Деньги
превращают
твою
жизнь
из
масла
в
Нож
для
стейка.
Used
to
take
life
for
granted
Привыкла
принимать
жизнь
как
должное.
Now
am
known
as
one
of
the
richest
rappers
Теперь
я
известен
как
один
из
самых
богатых
рэперов
In
the
whole
motherfuckin'
planet
На
всей
гребаной
планете
Ya
dig
it,
I'm
in
it
for
the
money
Ты
понимаешь,
я
здесь
ради
денег.
I
make
it
rain,
I
let
it
snow
Я
вызываю
дождь,
я
позволяю
ему
идти
снегу.
That
twenty
plus
seven
more
zeros
Эти
двадцать
плюс
еще
семь
нулей.
Add
it
up,
ya
livin'
wrong,
better
get
right
Сложи
все
вместе,
ты
живешь
неправильно,
лучше
исправься.
Stop
being
broke
and
get
ya
monies
tight
Перестань
быть
нищим
и
зарабатывай
деньги
туго
I'm
only
in
it
for
the
money
Я
здесь
только
ради
денег.
This
whole
industry
is
funny
Вся
эта
индустрия
забавна.
They
got
me
turning
off
the
radio
Они
заставили
меня
выключить
радио.
Don't
watch
no
videos,
I
can't
get
with
it,
no
Не
смотри
никаких
видео,
я
не
могу
с
этим
справиться,
нет
For
the
money,
I'm
in
it
for
the
money
Ради
денег,
я
здесь
ради
денег.
Ain't
no
joke,
I
know
you're
tired
bein'
broke
Это
не
шутка,
я
знаю,
ты
устал
быть
нищим.
It's
for
the
money,
it's
only
for
the
money
Это
ради
денег,
только
ради
денег.
Never
see
me
smilin',
any
things
damn
funny
Никогда
не
видел,
чтобы
я
улыбался,
что-нибудь
чертовски
смешное.
It's
for
the
money,
it's
only
for
the
money
Это
ради
денег,
только
ради
денег.
He
wants
the
fame
and
she
wants
the
honey,
yeah
Он
хочет
славы,
а
она
хочет
меда,
да
It's
for
the
money,
it's
only
for
the
money
Это
ради
денег,
только
ради
денег.
Me
and
Lumidee,
shit,
we
in
it
for
the
money,
no
Я
и
Люмиди,
черт
возьми,
мы
здесь
ради
денег,
нет
I'm
only
in
it
for
the
money
Я
здесь
только
ради
денег.
This
whole
industry
is
funny
Вся
эта
индустрия
забавна.
They
got
me
turning
off
the
radio
Они
заставили
меня
выключить
радио.
Don't
watch
no
videos,
I
can't
get
with
it,
no
Не
смотри
никаких
видео,
я
не
могу
с
этим
справиться,
нет
I'm
only
in
it
for
the
money
Я
здесь
только
ради
денег.
This
whole
industry
is
funny
Вся
эта
индустрия
забавна.
They
got
me
turning
off
the
radio
Они
заставили
меня
выключить
радио.
Don't
watch
no
videos,
I
can't
get
with
it,
no
Не
смотри
никаких
видео,
я
не
могу
с
этим
справиться,
нет
So
what
are
you
in
it
for?
Так
для
чего
ты
здесь?
So
what
are
you
in
it
for?
Так
для
чего
ты
здесь?
So
what
are
you
in
it
for?
Так
для
чего
ты
здесь?
The
question
remains
Вопрос
остается
открытым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thelusma Andy, Broadus Calvin Cordazor, Cedeno Lumidee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.