Lumidee feat. Snoop Dogg - In It For The Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lumidee feat. Snoop Dogg - In It For The Money




Lemme get this money together real quick like, what to do?
Дай мне собрать эти деньги очень быстро, например, что делать?
Big Snoop D.O. double G with the home girl, Lumidee
Big Snoop D. O. double G with the home girl, Lumidee
And we in it for the money, in it for the money
И мы в нем ради денег, в нем ради денег.
Hey, cheese
Эй, сыр!
I wake up every morning gotta get it 'cause
Я просыпаюсь каждое утро, чтобы получить это, потому что
I'm addicted to money 'cause, see, money is like a drug
Я зависим от денег, потому что, видите ли, деньги-это как наркотик.
It's the root of all evil, my people told me what it does
Это корень всего зла, мои люди сказали мне, что он делает.
If you stick to it, get to it, do it now, live it up
Если вы придерживаетесь этого, добивайтесь этого, делайте это сейчас, живите этим.
Been in the hood since Job Noby stopped me
Я в гетто с тех пор, как Джоб Ноби остановил меня.
Talkin' 'bout what they heard how they got me
Я говорю о том, что они слышали, как они заполучили меня.
Man, listen, look, I came in the game
Чувак, слушай, смотри, я вступил в игру.
With the same dudes now throwin' dirt on my name
С теми же чуваками, которые теперь бросают грязь на мое имя.
But it ain't nothin' to a girl like me
Но для такой девушки, как я, это ничего не значит.
Love me or hate me I'ma still do me
Люби меня или ненавидь, я все равно буду любить себя.
And I've been through the ups and the downs
И я прошел через взлеты и падения.
And no matter what they say, look, the girl's still around
И что бы они ни говорили, смотри, Девочка все еще рядом.
I'm only in it for the money
Я здесь только ради денег.
This whole industry is funny
Вся эта индустрия забавна.
They got me turning off the radio
Они заставили меня выключить радио.
Don't watch no videos, I can't get with it, no
Не смотри никаких видео, я не могу с этим справиться, нет
I'm only in it for the money
Я здесь только ради денег.
This whole industry is funny
Вся эта индустрия забавна.
They got me turning off the radio
Они заставили меня выключить радио.
Don't watch no videos, I can't get with it, no
Не смотри никаких видео, я не могу с этим справиться, нет
Don't get it twisted and don't even try to knock me
Не изворачивайся и даже не пытайся сбить меня с ног.
'Cause I ain't one to ever be cocky
Потому что я не из тех, кто дерзит.
Man, listen, look, I came in the game
Чувак, слушай, смотри, я вступил в игру.
Broke and naive but a lot of shit changed
Нищий и наивный, но многое изменилось.
Yes, I've learned how to play it, I can show and prove
Да, я научился играть в нее, я могу показать и доказать.
And if you ain't makin' money you ain't makin' moves
И если ты не зарабатываешь деньги, ты не делаешь никаких шагов.
Yes, I have been through the ups and the downs
Да, я прошел через взлеты и падения.
Wait, you're gettin' phased 'cause I'm goin' all rounds
Подожди, ты начинаешь постепенно, потому что я иду по кругу.
I'm only in it for the money
Я здесь только ради денег.
This whole industry is funny
Вся эта индустрия забавна.
They got me turning off the radio
Они заставили меня выключить радио.
Don't watch no videos, I can't get with it, no
Не смотри никаких видео, я не могу с этим справиться, нет
I'm only in it for the money
Я здесь только ради денег.
This whole industry is funny
Вся эта индустрия забавна.
They got me turning off the radio
Они заставили меня выключить радио.
Don't watch no videos, I can't get with it, no
Не смотри никаких видео, я не могу с этим справиться, нет
Up to the ceiling, I'm feelin' like a million away from two billion
До потолка, я чувствую себя на расстоянии миллиона от двух миллиардов.
And I ain't stopped dealin', but am still in the game, still hearin' my name
И я не перестал торговать, но все еще в игре, все еще слышу свое имя.
Half a million dollar car, quarter million dollar chain
Машина за полмиллиона, цепь за четверть миллиона.
Money, and I'll tell you tonight
Деньги, и я скажу тебе сегодня вечером.
Money changes your life from a butter to a steak knife
Деньги превращают твою жизнь из масла в Нож для стейка.
Used to take life for granted
Привыкла принимать жизнь как должное.
Now am known as one of the richest rappers
Теперь я известен как один из самых богатых рэперов
In the whole motherfuckin' planet
На всей гребаной планете
Ya dig it, I'm in it for the money
Ты понимаешь, я здесь ради денег.
I make it rain, I let it snow
Я вызываю дождь, я позволяю ему идти снегу.
That twenty plus seven more zeros
Эти двадцать плюс еще семь нулей.
Add it up, ya livin' wrong, better get right
Сложи все вместе, ты живешь неправильно, лучше исправься.
Stop being broke and get ya monies tight
Перестань быть нищим и зарабатывай деньги туго
I'm only in it for the money
Я здесь только ради денег.
This whole industry is funny
Вся эта индустрия забавна.
They got me turning off the radio
Они заставили меня выключить радио.
Don't watch no videos, I can't get with it, no
Не смотри никаких видео, я не могу с этим справиться, нет
For the money, I'm in it for the money
Ради денег, я здесь ради денег.
Ain't no joke, I know you're tired bein' broke
Это не шутка, я знаю, ты устал быть нищим.
It's for the money, it's only for the money
Это ради денег, только ради денег.
Never see me smilin', any things damn funny
Никогда не видел, чтобы я улыбался, что-нибудь чертовски смешное.
It's for the money, it's only for the money
Это ради денег, только ради денег.
He wants the fame and she wants the honey, yeah
Он хочет славы, а она хочет меда, да
It's for the money, it's only for the money
Это ради денег, только ради денег.
Me and Lumidee, shit, we in it for the money, no
Я и Люмиди, черт возьми, мы здесь ради денег, нет
I'm only in it for the money
Я здесь только ради денег.
This whole industry is funny
Вся эта индустрия забавна.
They got me turning off the radio
Они заставили меня выключить радио.
Don't watch no videos, I can't get with it, no
Не смотри никаких видео, я не могу с этим справиться, нет
I'm only in it for the money
Я здесь только ради денег.
This whole industry is funny
Вся эта индустрия забавна.
They got me turning off the radio
Они заставили меня выключить радио.
Don't watch no videos, I can't get with it, no
Не смотри никаких видео, я не могу с этим справиться, нет
So what are you in it for?
Так для чего ты здесь?
So what are you in it for?
Так для чего ты здесь?
So what are you in it for?
Так для чего ты здесь?
The question remains
Вопрос остается открытым





Writer(s): Thelusma Andy, Broadus Calvin Cordazor, Cedeno Lumidee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.