Paroles et traduction Lumidee - Caught Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
up
in
the
spot
and
I'm
feeling
the
heat
Я
стою
на
месте
и
чувствую
жар.
Boppin
my
head
real
smooth
to
the
beat
Качаю
головой
очень
плавно
в
такт
ритму
Go
to
the
bar
get
me
a
drink
Сходи
в
бар
принеси
мне
выпить
I
ready
see
something
but
I'm
moving
discreet
Я
готов
что-то
увидеть,
но
двигаюсь
осторожно.
So
I'm
checking
homie
and
I'm
watchin
his
move
Так
что
я
проверяю
братишку
и
слежу
за
его
движениями
Just
like
the
way
he
do
that
thing
that
he
do
Точно
так
же,
как
он
делает
то,
что
он
делает.
Actin
like
he
ain't
got
nothing
to
lose
Ведет
себя
так
будто
ему
нечего
терять
I'm
feelin
your
vibe
got
nothing
to
prove
Я
чувствую
твою
вибрацию
мне
нечего
доказывать
You
dont
even
see
no
one
Ты
даже
никого
не
видишь.
They
got
all
eyes
on
you
Они
все
смотрят
на
тебя.
They
are
star's
and
your
the
sun
Они-звезды,
а
ты-солнце.
You
light
off
all
the
room
Ты
выключаешь
свет
во
всей
комнате.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
You
got
me
caught
up
in
your
game
Ты
втянул
меня
в
свою
игру.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
It
ain't
the
shine's
that
made
me
say
Это
не
блеск
заставил
меня
сказать
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
Boy
you
dont
know
what
you
do
Парень,
ты
не
знаешь,
что
делаешь.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
You
got
me
trippin
over
you
Ты
заставила
меня
споткнуться
о
тебя
Now
It's
coming
towards
the
end
of
the
night
Теперь
он
приближается
к
концу
ночи.
And
I
ain't
really
have
nothing
else
in
my
sight
И
у
меня
на
самом
деле
больше
ничего
нет
в
поле
зрения.
So
I
think
I'm
about
to
go
blow
my
cool
Так
что
я
думаю,
что
вот-вот
потеряю
самообладание.
Stop
playin
game's
and
just
approach
you
Перестань
играть
в
игры
и
просто
подойди
к
тебе
I'm
here
with
my
girl's,
but
they
out
in
a
minute
Я
здесь
со
своей
девушкой,
но
они
уйдут
через
минуту.
It's
just
me
and
you
all
up
in
my
vision's
В
моем
видении
есть
только
я
и
ты.
I
sent
a
little
kite,
like
is
it
ahight
Я
послал
маленького
воздушного
змея,
типа,
хорошо
ли
это
If
we
got
to
know
each
other
the
rest
of
the
night
Если
бы
мы
узнали
друг
друга
до
конца
ночи
...
We
dont
even
see
no
one
Мы
даже
никого
не
видим.
They
got
all
eye's
on
you
Все
взгляды
прикованы
к
тебе.
They
are
star's
but
your
the
sun
Они-звезды,
а
ты-солнце.
You
light
up
all
the
room
Ты
освещаешь
всю
комнату.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
You
got
me
caught
up
in
your
game
Ты
втянул
меня
в
свою
игру.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
It
ain't
the
shine's
that
made
me
say
Это
не
блеск
заставил
меня
сказать
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
Boy
you
dont
know
what
you
do
Парень,
ты
не
знаешь,
что
делаешь.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
You
got
me
trippin
over
you
Ты
заставила
меня
споткнуться
о
тебя
If
you
going
to
roll
with
me
Если
ты
собираешься
прокатиться
со
мной
Take
it
slow
let's
see
Не
торопись
давай
посмотрим
What
can
make
up
Что
можно
придумать
Cause
night
before
we
wake
up
Потому
что
ночь
перед
тем
как
мы
проснемся
I
got
no
where
to
be
just
focus
on
this
thing
Мне
некуда
идти
просто
сосредоточься
на
этом
Where
they
can
take
us
right
before
we
lay
up
Куда
они
могут
забрать
нас
прямо
перед
тем,
как
мы
ляжем
спать.
You
dont
even
see
no
one
Ты
даже
никого
не
видишь.
They
got
all
eye's
on
you
Все
взгляды
прикованы
к
тебе.
They
are
star's
but
your
the
sun
Они-звезды,
а
ты-солнце.
You
light
up
all
the
room
Ты
освещаешь
всю
комнату.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
You
got
me
caught
up
in
your
game
Ты
втянул
меня
в
свою
игру.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
на,
It
ain't
the
shine's
that
made
me
say
Это
не
блеск
заставил
меня
сказать
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
Boy
you
dont
know
what
you
do
Парень,
ты
не
знаешь,
что
делаешь.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
You
got
me
trippin
over
you
Ты
заставила
меня
споткнуться
о
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Branch Darrell, Cedeno Lumidee, Davidovich Niv Vladimir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.