Lumiere - Fair And Tender Ladies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lumiere - Fair And Tender Ladies




Fair And Tender Ladies
Прекрасные, нежные дамы
Come all you fair and tender ladies
Все вы, прекрасные, нежные дамы,
Take warning how you court your men
Будьте осторожны, любя мужчин.
They're like the stars on a summer's morning
Они подобны звёздам летним утром:
They first appear and then they're gone
Мгновенно вспыхнут и вмиг исчезнут.
They'll tell to you some flattering story
Они вам расскажут историю лестную,
And then declare that they love you well
И клятвы в любви своей принесут,
Then they'll go and court some other
Но вскоре отправятся к другой красотке,
And leave you here in grief to dwell
А вас оставят в печали и грусти тонуть.
I wish I was a little sparrow
Хотела бы стать я маленькой птичкой,
And one of those that could fly so high
Что в небе высоком парит легко,
And I'd fly home to my true love's dwelling
Летать к любимому в светлую обитель,
When he would speak, I'd be close by
И быть рядом с ним, слыша каждое слово.
I wish to the Lord I'd never seen him
Лучше б его я вовек не встречала,
Or in his cradle he had died
Или б он умер в колыбели своей…
And I'd lie down in my grief and sorrow
Легла бы в печали, забывшись от горя,
And try to pass my troubles by
Стараясь от грусти укрыться скорей.
If I had known before I courted
Если б знала я, как любовь ненадёжна,
That love had been so hard to win
Как сложно её удержать, сохранить,
I'd locked my heart with keys of golden
Закрыла бы сердце на ключ позолоченный,
And pinned it down with a silver pin
И булавкой серебряной заколола б, чтоб не любить.
Oh love is great and love is charming
О, любовь прекрасна, любовь очаровательна,
And love is pure when first it's new
Чиста и невинна в начале своём,
But love grows old and love grows colder
Но время идёт, и любовь увядает,
It fades away like morning dew
Как утренний туман, она исчезает, как сон.
Come all you fair (Come all you fair)
Все вы, прекрасные (Все вы, прекрасные),
And tender ladies (And tender ladies)
Нежные дамы (Нежные дамы),
Be careful how (Be careful how)
Будьте осторожны (Будьте осторожны),
You court your men (You court your men)
Любя мужчин (Любя мужчин).
They're like the stars on a summer's evening
Они подобны звёздам летним вечером:
They first appear and then they're gone
Мгновенно вспыхнут и вмиг исчезнут.





Writer(s): Donogh Patrick Hennessy, Pauline Scanlon, Trad, John Charles Reynolds, Eilis Kennedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.