I've
been
telling
myself
that
I'm
fine
on
my
own
Ich
habe
mir
eingeredet,
dass
es
mir
alleine
gut
geht
Try
to
be
up,
but
I'm
down
to
the
bone
Versuche
stark
zu
sein,
aber
ich
bin
völlig
am
Boden
'Cause
I'm
living
a
lie
Weil
ich
eine
Lüge
lebe
Baby,
I'm
living
a
lie
Baby,
ich
lebe
eine
Lüge
And
the
harder
I'm
trying,
the
harder
I
fall
Und
je
mehr
ich
es
versuche,
desto
tiefer
falle
ich
I'm
telling
myself
I
don't
miss
you
at
all
Ich
rede
mir
ein,
dass
ich
dich
überhaupt
nicht
vermisse
And
I'm
wondering
why
Und
ich
frage
mich,
warum
Baby,
I'm
wondering
why
Baby,
ich
frage
mich,
warum
Oh,
I'm
faking
Oh,
ich
tue
nur
so
That
I'm
standing
tall,
but
I'm
breaking
Dass
ich
stark
bleibe,
aber
ich
zerbreche
And
every
road
that
I'm
taking
Und
jeder
Weg,
den
ich
gehe
Is
leading
me
back
to
the
past
Führt
mich
zurück
in
die
Vergangenheit
Damn
it,
I'm
loving
you
Verdammt,
ich
liebe
dich
Damn,
I'm
not
over
you
Verdammt,
ich
bin
nicht
über
dich
hinweg
I
don't
wanna
lie
that
I'm
doing
alright,
doing
al
Ich
will
nicht
lügen,
dass
es
mir
gut
geht,
gut
ge-
Baby,
I'm
doing
alright
Baby,
mir
geht
es
gut
Damn
it,
I
let
you
go
Verdammt,
ich
habe
dich
gehen
lassen
Baby,
I
didn't
know
Baby,
ich
wusste
es
nicht
It's
easy
to
think
that
I'm
doing
alright,
doing
al
Es
ist
leicht
zu
denken,
dass
es
mir
gut
geht,
gut
ge-
Bae,
I
ain't
doing
alright
Schatz,
mir
geht
es
nicht
gut
I've
been
telling
myself
I
was
free
from
your
spell
Ich
habe
mir
eingeredet,
ich
sei
frei
von
deinem
Bann
Dropped
off
in
heaven,
but
woke
up
in
hell
Im
Himmel
abgesetzt,
aber
in
der
Hölle
aufgewacht
And
I'm
telling
you
why
Und
ich
sage
dir,
warum
Baby,
I'm
telling
you
why
Baby,
ich
sage
dir,
warum
I've
been
fooling
myself,
I'd
be
cool
without
you
Ich
habe
mich
selbst
belogen,
dass
es
mir
ohne
dich
gut
geht
Played
every
card
just
to
cover
the
truth
Habe
jede
Karte
ausgespielt,
nur
um
die
Wahrheit
zu
vertuschen
And
it's
making
me
cry
Und
es
bringt
mich
zum
Weinen
Baby,
it's
making
me
cry
Baby,
es
bringt
mich
zum
Weinen
Oh,
I'm
waking
Oh,
ich
wache
auf
Up
to
a
world
that
is
shaking
In
einer
Welt,
die
ins
Wanken
gerät
And
every
turn
that
I'm
taking
Und
jede
Abbiegung,
die
ich
nehme
Is
leading
me
into
your
arms
Führt
mich
in
deine
Arme
Damn
it,
I'm
loving
you
Verdammt,
ich
liebe
dich
Damn,
I'm
not
over
you
Verdammt,
ich
bin
nicht
über
dich
hinweg
I
don't
wanna
lie
that
I'm
doing
alright,
doing
al
Ich
will
nicht
lügen,
dass
es
mir
gut
geht,
gut
ge-
Baby,
I'm
doing
alright
Baby,
mir
geht
es
gut
Damn
it,
I
let
you
go
Verdammt,
ich
habe
dich
gehen
lassen
Baby,
I
didn't
know
Baby,
ich
wusste
es
nicht
It's
easy
to
think
that
I'm
doing
alright,
doing
al
Es
ist
leicht
zu
denken,
dass
es
mir
gut
geht,
gut
ge-
Bae,
I
ain't
doing
alright
Schatz,
mir
geht
es
nicht
gut
I
know
that
I've
been
a
fool
and
I'm
sorry
for
the
rest
of
my
life
Ich
weiß,
ich
war
eine
Närrin,
und
es
tut
mir
für
den
Rest
meines
Lebens
leid
How
could
I
think
that
I'd
make
it
without
you?
I'll
never
survive
Wie
konnte
ich
denken,
dass
ich
es
ohne
dich
schaffe?
Ich
werde
niemals
überleben
I've
been
telling
myself
that
I'm
fine
on
my
own
Ich
habe
mir
eingeredet,
dass
es
mir
alleine
gut
geht
Try
to
be
up,
but
I'm
down
to
the
bone
Versuche
stark
zu
sein,
aber
ich
bin
völlig
am
Boden
'Cause
I'm
living
a
lie
Weil
ich
eine
Lüge
lebe
Baby,
I'm
living
a
lie
Baby,
ich
lebe
eine
Lüge
Damn
it,
I'm
loving
you
Verdammt,
ich
liebe
dich
Damn,
I'm
not
over
you
Verdammt,
ich
bin
nicht
über
dich
hinweg
I
don't
wanna
lie
that
I'm
doing
alright,
doing
al
Ich
will
nicht
lügen,
dass
es
mir
gut
geht,
gut
ge-
Baby,
I'm
doing
alright
Baby,
mir
geht
es
gut
Damn
it,
I
let
you
go
Verdammt,
ich
habe
dich
gehen
lassen
Baby,
I
didn't
know
Baby,
ich
wusste
es
nicht
It's
easy
to
think
that
I'm
doing
alright,
doing
al
Es
ist
leicht
zu
denken,
dass
es
mir
gut
geht,
gut
ge-
Bae,
I
ain't
doing
alright
Schatz,
mir
geht
es
nicht
gut
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.