Йа
йа,
LUMMA,
йа
Ja
ja,
LUMMA,
ja
Кто
то
палит,
я
танцую
Jemand
starrt,
ich
tanze
Она
в
зале,
вокруг
шум
Sie
ist
im
Saal,
Lärm
ringsum
Забираю
ее
с
места,
где
оставлю
напишу
Ich
hole
sie
vom
Ort,
und
wo
ich
sie
lasse,
schreib
ich
dir
Ей
так
нравится
когда
я
Sie
mag
es
so
sehr,
wenn
ich
Все
без
спроса
захожу
Einfach
ohne
zu
fragen
reinkomme
Дверь
открыта,
нет
звонка,
так
что
тянуть
я
не
пойму
Die
Tür
ist
offen,
keine
Klingel,
warum
zögern,
versteh
ich
nicht
Запачкала
душу
мою
ты
словами,
любовь
не
помеха
любовь
не
беда
Du
hast
meine
Seele
mit
Worten
beschmutzt,
Liebe
ist
kein
Hindernis,
Liebe
ist
kein
Unglück
Сколько
же
раз
наступать
на
те
грабли
хотя
я
и
сам
хотел,
но
я
не
дам
Wie
oft
noch
in
dieselbe
Falle
tappen,
obwohl
ich
selbst
es
wollte,
aber
ich
geb's
nicht
Снова
ушла,
треснет
бошка,
от
стресса
и
нервов
погибнет
душа
Wieder
weg,
der
Kopf
platzt,
an
Stress
und
Nerven
stirbt
die
Seele
Больно
дышать,
но
что
то
не
так,
всю
ночь
тебя
ждал
ну
и
где
ты
была?
Es
tut
weh
zu
atmen,
aber
etwas
stimmt
nicht,
die
ganze
Nacht
auf
dich
gewartet,
na
und
wo
warst
du?
Я
забираю
тебя
стерва,
пакуйся
Ich
hol
dich
ab,
du
Miststück,
pack
dich
ein
Тихо
тихо
тает
ее
тело
и
пульса
нет
Leise,
leise
schmilzt
ihr
Körper
und
kein
Puls
mehr
Я
забираю
тебя
стерва
пакуйся
Ich
hol
dich
ab,
du
Miststück,
pack
dich
ein
Давай
давай,
дай
мне
налить
яд,
отпустит
Los,
los,
lass
mich
Gift
einschenken,
dann
lässt
es
nach
Я
забираю
тебя
стерва,
пакуйся
Ich
hol
dich
ab,
du
Miststück,
pack
dich
ein
Тихо
тихо
тает
ее
тело
и
пульса
нет
Leise,
leise
schmilzt
ihr
Körper
und
kein
Puls
mehr
Я
забиваю
пока
чувства
меня
грузят
Ich
scheiß
drauf,
solange
Gefühle
mich
belasten
Давай
давай,
дай
мне
налить
яд,
отпустит
Los,
los,
lass
mich
Gift
einschenken,
dann
lässt
es
nach
Я
дойду
до
тебя
хоть
пешком
Ich
komme
zu
dir,
und
sei
es
zu
Fuß
Пакуй
свои
вещи
и
выключи
комп
Pack
deine
Sachen
und
mach
den
Computer
aus
Меня
целый
вечер
и
день
целиком
Mich
den
ganzen
Abend
und
den
ganzen
Tag
lang
Не
насытит
тобой
хоть
убей
меня
но
Krieg
ich
nicht
genug
von
dir,
bring
mich
um,
aber
Я
в
паре
с
мадам,
по
городам
Ich
bin
mit
der
Madame
unterwegs,
durch
die
Städte
Куда
пойдёшь
ты
за
тобой
по
пятам
Wohin
du
auch
gehst,
ich
folge
dir
auf
Schritt
und
Tritt
Меня
мучает
жажда
но
мы
с
ней
под
утро
Mich
quält
der
Durst,
aber
wir
beide
werden
am
Morgen
Утонем
в
объятиях
закончив
дела
In
Umarmungen
versinken,
nachdem
wir
fertig
sind
Затяни
в
начале
КЭС,
меня
не
потянешь
ты
Zieh
am
Anfang
KES,
mich
ziehst
du
nicht
runter
Море,
движ
и
танцы
она
кружится
в
купальнике
Meer,
Action
und
Tänze,
sie
dreht
sich
im
Badeanzug
Затяни
в
начале
КЭС,
больше
дыма
снизит
стресс
Zieh
am
Anfang
KES,
mehr
Rauch
baut
Stress
ab
Больше
дыма
снизит
стресс,
меня
за
руку
тянет
в
низ
Mehr
Rauch
baut
Stress
ab,
zieht
mich
an
der
Hand
nach
unten
Я
забираю
тебя
стерва,
пакуйся
Ich
hol
dich
ab,
du
Miststück,
pack
dich
ein
Тихо
тихо
тает
ее
тело
и
пульса
нет
Leise,
leise
schmilzt
ihr
Körper
und
kein
Puls
mehr
Я
забиваю
пока
чувства
меня
грузят
Ich
scheiß
drauf,
solange
Gefühle
mich
belasten
Давай
давай,
дай
мне
налить
яд,
отпустит
Los,
los,
lass
mich
Gift
einschenken,
dann
lässt
es
nach
Я
забираю
тебя
стерва,
пакуйся
Ich
hol
dich
ab,
du
Miststück,
pack
dich
ein
Я
забираю
тебя
стерва,
пакуйся
Ich
hol
dich
ab,
du
Miststück,
pack
dich
ein
Я
забираю
тебя
стерва,
пакуйся
Ich
hol
dich
ab,
du
Miststück,
pack
dich
ein
Тихо
тихо
тает
ее
тело
и
пульса
нет
Leise,
leise
schmilzt
ihr
Körper
und
kein
Puls
mehr
Я
забиваю
пока
чувства
меня
грузят
Ich
scheiß
drauf,
solange
Gefühle
mich
belasten
Давай
давай,
дай
мне
налить
яд,
отпустит
Los,
los,
lass
mich
Gift
einschenken,
dann
lässt
es
nach
Я
забираю
тебя
стерва,
пакуйся
Ich
hol
dich
ab,
du
Miststück,
pack
dich
ein
Тихо
тихо
тает
ее
тело
и
пульса
нет
Leise,
leise
schmilzt
ihr
Körper
und
kein
Puls
mehr
Я
забиваю
пока
чувства
меня
грузят
Ich
scheiß
drauf,
solange
Gefühle
mich
belasten
Давай
давай,
дай
мне
налить
яд,
отпустит
Los,
los,
lass
mich
Gift
einschenken,
dann
lässt
es
nach
Я
забираю
тебя
стерва,
пакуйся
Ich
hol
dich
ab,
du
Miststück,
pack
dich
ein
Я
забираю
тебя
стерва,
пакуйся
Ich
hol
dich
ab,
du
Miststück,
pack
dich
ein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лулумян михеил, петешин александр иванович
Album
Пакуйся
date de sortie
09-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.