Paroles et traduction LUNA - Solo Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
lovers,
should
have
never
been
lovers
Some
lovers,
should
have
never
been
lovers
Just
friends
Just
friends
Cómo
es
posible
amarnos
si
somos
diferentes
How
is
it
possible
to
love
each
other
if
we
are
different
Cómo
es
posible
querernos
si
no
estás
en
mi
mente
How
is
it
possible
to
love
each
other
if
you
are
not
in
my
mind
Ya,
no
vale
la
pena
forzar
el
amor,
dejémoslo
en
el
pasado
Now,
it
is
not
worth
forcing
love,
let's
leave
it
in
the
past
Acepta
que
ya
no
nos
completamos
Accept
that
we
no
longer
complete
each
other
Es
mejor
ser
solo
amigos
It
is
better
to
be
just
friends
Ya
no
puedo
ser
tu
abrigo,
I
can
no
longer
be
your
coat,
Ya
no
quiero
estar
contigo
(woo
oh
oh,
woo
oh
oh)
I
no
longer
want
to
be
with
you
(woo
oh
oh,
woo
oh
oh)
Solo
amigos,
es
mejor
ser
solo
amigos
Just
friends,
it
is
better
to
be
just
friends
No
hay
manera
de
evitarlo,
este
amor
ha
terminado
There
is
no
way
to
avoid
it,
this
love
is
over
Wasn′t
meant
to
be
Wasn′t
meant
to
be
Cuando
nos
conocimos,
eras
otra
mujer
When
we
met,
you
were
another
woman
Pero
la
costumbre
y
el
tiempo,
cambiaron
tu
forma
de
ser
But
habit
and
time,
changed
your
way
of
being
Si,
hubiese
manera
de
poder
volver
al
día
que
nos
conocimos
Yes,
if
there
was
a
way
to
go
back
to
the
day
we
met
Pudiese
evitar
esos
años
perdidos
I
could
avoid
those
lost
years
Es
mejor
ser
solo
amigos
It
is
better
to
be
just
friends
Ya
no
puedo
ser
tu
abrigo,
I
can
no
longer
be
your
coat,
Ya
no
quiero
estar
contigo
(woo
ohh
oh,
woo
oh
oh)
I
no
longer
want
to
be
with
you
(woo
ohh
oh,
woo
oh
oh)
Solo
amigos,
es
mejor
ser
solo
amigos
Just
friends,
it
is
better
to
be
just
friends
No
hay
manera
de
evitarlo,
este
amor
ha
terminado
There
is
no
way
to
avoid
it,
this
love
is
over
Somos
culpables,
what
can
I
say
We
are
guilty,
what
can
I
say
Bachata
con
melodia
Bachata
with
melody
Yo
Mikey,
dedicate
this
one
to
her
right
here
I
Mikey,
dedicate
this
one
to
her
right
here
Do
it
again,
do
it
again
Do
it
again,
do
it
again
Es
mejor
ser
solo
amigos
It
is
better
to
be
just
friends
Ya
no
puedo
ser
tu
abrigo,
I
can
no
longer
be
your
coat,
Ya
no
quiero
estar
contigo
(woo
ohh
oh,
woo
oh
oh)
I
no
longer
want
to
be
with
you
(woo
ohh
oh,
woo
oh
oh)
Solo
amigos,
es
mejor
ser
solo
amigos
Just
friends,
it
is
better
to
be
just
friends
No
hay
manera
de
evitarlo,
este
amor
ha
terminado
There
is
no
way
to
avoid
it,
this
love
is
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Hinds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.