Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
how
the
darkness
doubled
Ich
erinnere
mich,
wie
die
Dunkelheit
sich
verdoppelte
I
recall,
lightning
struck
itself
Ich
erinnere
mich,
der
Blitz
traf
sich
selbst
I
was
listening,
listening
to
the
rain
Ich
lauschte,
lauschte
dem
Regen
I
was
hearing,
hearing
something
else
Ich
hörte,
hörte
etwas
anderes
I
was
hearing
something
else
Ich
hörte
etwas
anderes
Life
in
the
hive
puckered
up
my
night
Das
Leben
im
Bienenstock
verkrampfte
meine
Nacht
The
kiss
of
death,
the
embrace
of
life
Der
Kuss
des
Todes,
die
Umarmung
des
Lebens
'Cause
there
I
stand
'neath
the
Marquee
moon
Denn
da
stehe
ich
unter
dem
Marquee
Mond
I
spoke
to
a
man
down
at
the
tracks
Ich
sprach
mit
einem
Mann
unten
an
den
Gleisen
I
asked
him
how
he
don't
go
mad
Ich
fragte
ihn,
wie
er
nicht
verrückt
wird
He
said,
"Look
here
junior,
don't
you
be
so
happy
Er
sagte:
"Hör
zu,
Kleiner,
sei
nicht
so
glücklich
And
for
Heaven's
sake,
don't
you
be
so
sad"
Und
um
Himmels
willen,
sei
nicht
so
traurig"
Life
in
the
hive
puckered
up
my
night
Das
Leben
im
Bienenstock
verkrampfte
meine
Nacht
The
kiss
of
death,
the
embrace
of
life
Der
Kuss
des
Todes,
die
Umarmung
des
Lebens
There
I
stand
'neath
the
Marquee
moon
Da
stehe
ich
unter
dem
Marquee
Mond
Well,
a
Cadillac,
it
pulled
out
of
the
graveyard
Nun,
ein
Cadillac,
er
fuhr
aus
dem
Friedhof
heraus
Pulled
up
to
me,
all
they
said,
"Get
in"
(get
in)
Fuhr
zu
mir
vor,
alles
was
sie
sagten
war:
"Steig
ein"
(steig
ein)
Then
the
Cadillac,
it
puttered
back
into
the
graveyard
Dann
tuckerte
der
Cadillac
zurück
auf
den
Friedhof
Me,
I
got
out
again
Ich,
ich
stieg
wieder
aus
Life
in
the
hive
puckered
up
my
night
Das
Leben
im
Bienenstock
verkrampfte
meine
Nacht
The
kiss
of
death,
the
embrace
of
life
Der
Kuss
des
Todes,
die
Umarmung
des
Lebens
'Cause
I
stand
'neath
the
Marquee
moon
Denn
ich
stehe
unter
dem
Marquee
Mond
I
ain't
waiting,
a-a
Ich
warte
nicht,
a-a
I
remember
how
the
darkness
doubled
Ich
erinnere
mich,
wie
die
Dunkelheit
sich
verdoppelte
I
recall,
lightning
struck
itself
Ich
erinnere
mich,
der
Blitz
traf
sich
selbst
I
was
listening,
listening
to
the
rain
Ich
lauschte,
lauschte
dem
Regen
I
was
hearing,
hearing
something
else
Ich
hörte,
hörte
etwas
anderes
I
was
hearing
something
else
Ich
hörte
etwas
anderes
Completely
something
else
Völlig
etwas
anderes
I
was
hearing
something
else
Ich
hörte
etwas
anderes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Verlaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.