Paroles et traduction Luna - Zeleno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meni
priča
gradom
ide
По
городу
обо
мне
слухи
ходят,
Nikako
da
me
s
nekim
vide,
Никак
меня
ни
с
кем
не
видят,
Kažu
da
nisam
kao
druge
devojke.
Говорят,
что
я
не
такая,
как
другие.
I
još
kažu
da
ne
znam
da
volim
И
еще
говорят,
что
я
любить
не
умею,
U
ljubavnoj
vatri
ne
znam
da
gorim,
В
любовном
огне
я
не
горю,
Puno
bi
dali
kad
bi
znali
za
tebe.
Много
бы
отдали,
если
бы
знали
о
тебе.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
O
meni
priča
gradom
kruži
По
городу
обо
мне
истории
кружат,
Ko
se
to
sa
mnom
tajno
druži
Кто
же
это
со
мной
тайно
дружит,
Ko
me
to
voli
i
koga
sanjam
ja.
Кто
меня
любит
и
кого
я
вижу
во
сне.
I
još
kažu
da
ne
znam
da
volim
И
еще
говорят,
что
я
любить
не
умею,
U
ljubavnoj
vatri
ne
znam
da
gorim,
В
любовном
огне
я
не
горю,
Puno
bi
dali
kad
bi
znali
za
tebe.
Много
бы
отдали,
если
бы
знали
о
тебе.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Evo
ima
godinu
dana
Вот
уже
год
прошёл,
Kako
znam
da
nisi
sama,
Как
я
знаю,
что
ты
не
один,
Gledam
te
često
dvogledom
svojim
Я
часто
наблюдаю
за
тобой
в
свой
бинокль
Sa
prozora
moga,
nikog
se
ne
bojim.
Из
своего
окна,
никого
не
боюсь.
Ti
si
sa
njim,
on
je
sa
tobom
Ты
с
ней,
она
с
тобой,
To
znači
da
ste
super
par
Значит,
вы
отличная
пара,
Priznajem,
vešto
lažeš
druge
Признаю,
ты
умело
обманываешь
других,
Al'
mene
ne,
ne,
u
tome
je
stvar.
Но
не
меня,
нет,
в
этом-то
и
дело.
O
meni
priča
gradom
kruži
По
городу
обо
мне
истории
кружат,
Ko
se
to
sa
mnom
tajno
druži
Кто
же
это
со
мной
тайно
дружит,
Ko
me
to
voli
i
koga
sanjam
ja.
Кто
меня
любит
и
кого
я
вижу
во
сне.
I
još
kažu
da
ne
znam
da
volim
И
еще
говорят,
что
я
любить
не
умею,
U
ljubavnoj
vatri
ne
znam
da
gorim,
В
любовном
огне
я
не
горю,
Puno
bi
dali
kad
bi
znali
za
tebe.
Много
бы
отдали,
если
бы
знали
о
тебе.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Zeleno,
zeleno,
zeleno
Зелёный,
зелёный,
зелёный
Oko
moje,
zeleno.
Мой
милый,
с
глазами
зелёными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Rajicic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.