Paroles et traduction Luna-C - Mind of a Lunatic (Kniteforce remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind of a Lunatic (Kniteforce remix)
Mind of a Lunatic (Kniteforce remix)
Lunatic
Word
Word
of
a
Lunatic
Sora
e
mayagare
yumeno
hata
agete
Fly
your
dream
flag
high
to
the
sky
Kurikaeshi
sakenderu
taisetsuna
a
e
kotoba
Shout
the
important
words
"a
e"
over
and
over;
they
are
like
keys
Tatoeba
deau
hikari
chiisana
omoi
dettemo
For
example,
I
will
always
remember
such
events
like
meeting
you,
and
the
light
that
even
my
small
thoughts
bring
Itsumademo
oboete
itai
na
I
will
never
forget
that
I
must
bear
sadness
as
well
as
happiness
Tanoshii
koto
bakari
janai
kanashimi
motsumo
teku
But
we
met,
you
see
Demo
bokurawa
deaettane
Like
the
sun,
too
dazzling,
blinding
Mabushi
sugiru
taeyouni
I
may
have
to
narrow
my
eyes
Mewo
hosome
ruhimo
aru
kedo
But
this
voice,
my
song,
will
live
forever,
Kono
koeto
bokuno
utawa
itsumo
Because
I
sing
to
wipe
away
your
tears.
Kimi
no
namida
nuguru
tameni
arukara
We
rise
above
the
flowing
stars,
swirling
high
into
the
sky
Sora
e
tonde
yuku
nagare
moshiouru
And
if
I
have
the
courage,
I
will
brighten
myself,
Kigasukeba
kirameikini
susumarete
ite
Fly
into
the
sky,
breaking
the
darkness
Sora
e
mayagare
yami
wo
kirisaide
Repeating
the
resonating
words
"a
e"
over
and
over
Kurikaeshi
sakenderu
hibikiau
a
e
kotoba
Only
let
me
know
when
and
where
our
paths
will
cross.
Kakusaen
aewo
shiri
kakusaen
aeni
kure
Until
now,
I
have
walked
this
path,
Kokomade
aruite
kitakedo
But
I
cannot
put
into
words
my
most
beautiful
and
pure
thoughts,
Suttakirei
na
omoi
kotoba
ni
dekinai
yomo
And
I
keep
pouring
them
out.
Iisudatte
afureteru
My
world
becomes
more
colorful
every
time
you
appear,
Kureru
tabi
ni
yurewo
mite
bokuno
sekai
wa
As
your
radiance
sways
with
my
motions
Irozuite
yuku
I
met
only
you,
that
one
person,
Tada
hitori
no
kimitto
deaetta
And
that
miraculous
moment,
I
will
forever
savor.
Sono
kiseki
wo
itsumademo
kamishimeyo
The
hope
we
share
under
the
sky
is
beyond
words
Sora
ni
katashita
kibowo
wakienai
It's
a
life
that
transcends
even
love,
a
life
we
share
together
Suki
saemo
koete
yuku
ikiwo
awasete
Even
if
our
hands
part
ways,
Tatoeba
konotega
hanarete
shimattemo
We
will
meet
again,
like
stars
in
the
sky,
shining
brighter
than
before
Mouichido
sunekiau
meguriau
hoshi
no
youni
Even
if
I
perish
while
traveling,
even
if
that
place
is
shrouded
in
darkness
Moshimo
yukibaou
shinattemo
soko
ga
furita
shittemo
If
we
start
all
over
again,
nothing
will
ever
end;
our
bond
will
never
break.
Mata
zenbu
kata
hajimarebae
owa
hiwanai
kara
On
the
unfolded
page,
memories
written,
Hiraita
PEEJI
suzura
naka
omoide
In
the
bow's
release,
the
words
of
that
day
come
to
life
Yumi
kaseba
furikagiru
ano
hino
kotowo
A
gentle
memory,
a
name
that
echoes,
Yasashii
kiwouku
yomiga
eru
namae
All
these
become
our
courage.
Subete
gaso
bokutachi
no
yuuki
ni
naru
We
rise
above
the
flowing
stars,
swirling
high
into
the
sky
Sora
e
tonde
yuku
nagare
moshimo
owu
And
if
our
journey
has
an
end,
I
will
remember,
Kigasukeba
kirameikini
susumarete
ite
And
if
I
have
the
courage,
I
will
brighten
myself,
Sora
e
mayagare
yami
wo
kirisaite
Fly
into
the
sky,
breaking
the
darkness
Kurikaeshi
sakenderu
hibikiau
a
e
kotoba
Repeating
the
resonating
words
"a
e"
over
and
over
Korekaramo
itsumademo
iishodayo
Please
always
know
that
from
now
on,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Howell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.