Luna City Express - Fresh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luna City Express - Fresh




Fresh
Fresh
eres mi rosa negra,
You are my black rose,
Tus pétalos son mi vida... Tus espinas mis heridas...
Your petals are my life... Your thorns are my wounds...
Eres la luz oscura que buscaba mi tristeza,
You are the dark light that my sadness sought,
Tus espinas se convierten en pétalos llenos de belleza,
Your thorns turn into petals full of beauty,
Nunca marchitas,
Never fading,
Se estremece tu cuerpo como una hiedra... Inconfundible...
Your body shivers like ivy... Unmistakable...
Jamás dejarás de ser mi rosa negra...
You will never cease to be my black rose...
No hay comparable flor en este hermoso jardín,
There is no comparable flower in this beautiful garden,
Tu deslumbrante pelo negro destella el mejor jazmín.
Your dazzling black hair outshines the finest jasmine.
Te escogí por ser diferente a las demás rosas...
I chose you for being different from the other roses...
Tu eres única...
You are unique...
Tus espinas me protegen hoy tus pétalos visten mi túnica.
Your thorns protect me today, your petals dress my tunic.
¡Te quiero!, ¡te adoro!, ¡quiero posar en tu cáliz!, busco un porque,
I love you!, I adore you!, I want to rest in your calyx!, I search for a reason,
Porque sin ti lo veo todo gris,
Because without you I see everything gray,
Quiero ser feliz si tus pétalos marchitan yo marchito...
I want to be happy, if your petals wither, I wither...
Eres la razón porque lucho, ¡si te quitas la vida me la quito!
You are the reason I fight, if you take your life, I take mine!
Para siempre.Recordaré el último pétalo caído,
Forever. I will remember the last fallen petal,
Pero no aceptaré la realidad cuando te hayas ido.
But I will not accept reality when you are gone.
Aunque no estés, tu nombre permanecerá entre mis labios,
Even though you're not here, your name will remain on my lips,
Aunque te vayas de mi boca jamás saldrá un adiós,
Even if you leave, a goodbye will never come from my mouth,
Pues te querré eternamente,
For I will love you eternally,
Eternamente marcada mi piel...
Eternally marked on my skin...
Tu color negro es la tinta que escribe sobre este papel.
Your black color is the ink that writes on this paper.
Donde narro cada beso, cada caricia, cada abrazo que te di.
Where I narrate every kiss, every caress, every hug I gave you.
Floreces dentro de mí, eres mi inconfundible, eres mi vida.
You bloom within me, you are my unmistakable, you are my life.
Me recuerda cada lágrima desprendida de aquel tiempo...
Each tear shed from that time reminds me...
Me lamento de no aceptar que te perdí tan solo hace un momento.
I regret not accepting that I lost you just a moment ago.
El sigo sin aceptarlo.
I still don't accept it.
¡Quiero lanzarme al vacío!
I want to throw myself into the void!
Para olvidar que te fuiste de mi mano y no quisiste regresar...
To forget that you left my hand and didn't want to come back...
Olvidarte será imposible... ¡Pero quitarme la vida no!.
Forgetting you will be impossible... But taking my life is not!.
Borrarme tu camino, sino.
Erasing your path, but not that.
Que me maten tus espinas.
Let your thorns kill me.
No me quedan suficientes lágrimas para caer por mis retinas.
I don't have enough tears left to fall from my retinas.
Y mis ganas de vivir se van cada vez que tu me esquivas...
And my will to live fades every time you avoid me...
No reconozco haberte perdido ahora soy hombre muerto...
I don't acknowledge having lost you, now I am a dead man...
Quiero volar hacia el cielo y no estar aquí cuando hayas vuelto.
I want to fly to the sky and not be here when you return.
Marchita mi esperanza, ¡saber que lo nuestro es imposible...!.
My hope withers, knowing that what we have is impossible...!.
Solo soy un simple amigo.
I'm just a simple friend.
Me despido con balas de éste calibre...
I say goodbye with bullets of this caliber...
Mi rosa negra...
My black rose...
Ya marchitaron todos sus pétalos.
All its petals have withered.
Su raíz quedó muy atrapada en un recuerdo.
Its roots are deeply trapped in a memory.
¡Su frágil estructura la convierte en tan bella!.
Its fragile structure makes it so beautiful!.
Su color desteñido hizo que me fijara en ella.
Its faded color made me notice it.
Mi rosa negra...
My black rose...
Ya marchitaron todos sus pétalos.
All its petals have withered.
Su raíz quedó muy atrapada en un recuerdo.
Its roots are deeply trapped in a memory.
¡Su frágil estructura la convierte en tan bella!.
Its fragile structure makes it so beautiful!.
Su color desteñido hizo que me fijara en ella.
Its faded color made me notice it.
Mi rosa negra...
My black rose...
Tan mustia por dentro y bella por fuera,
So withered inside and beautiful outside,
Cada pétalo que cae es una lágrima cualquiera...
Every petal that falls is just another tear...
Eres única y todas te envidian...
You are unique and everyone envies you...
Tu color negro se va destiñendo
Your black color fades
Con el paso de los días...
With the passing of days...
Te guardo en mi vitrina,
I keep you in my showcase,
Es un recuerdo muerto...
A dead memory...
Que en silencio sigue existiendo y guarda un sentimiento,
That silently continues to exist and holds a feeling,
Brotas en un edén en
You sprout in an Eden in
Un sin fin...
An endless...
Te sientes rara, diferente.
You feel strange, different.
Para especial, porque en mi vida encajas.
Special to me, because you fit into my life.
Eso de diferencia a veces piensas,
That difference sometimes makes you think,
Te preguntas el ¿porque de tu existencia?
You ask yourself why you exist?
eres tu única creencia...
You are your only belief...
Estás en una realidad diversa a todas las demás,
You are in a reality different from all others,
Tu personalidad varía... Distintas formas de pensar...
Your personality varies... Different ways of thinking...
¡Eres única!! De cada mil rosas negras hay tres!
You are unique!! Out of every thousand black roses, there are three!
Marginadas de la sociedad ¡por el color de su piel!
Marginalized by society for the color of their skin!
O por ser distintas... Yo fui egoísta y tu fría,
Or for being different... I was selfish and you were cold,
¡Nada más verte en aquel jardín quise que fueras mía!
As soon as I saw you in that garden, I wanted you to be mine!
¡¿Por qué?!, ¿Por qué estás al borde de la extinción?
Why?!, Why are you on the brink of extinction?
¡¿Por qué?!, ¿Por qué eres tan bella y rozas la perfección?
Why?!, Why are you so beautiful and close to perfection?
Un corazón tan puro y frágil... pero parece tan fuerte desde el exterior...
Such a pure and fragile heart... but it seems so strong from the outside...
Y el interior sufre por depresión la muerte...
And the inside suffers the death of depression...
Para ella es algo dulce sentir el sabor de la sangre,
For her, it is something sweet to feel the taste of blood,
El viento ondea sus pétalos como un sauce.
The wind waves its petals like a willow.
Aparentas lo que no eres,
You pretend to be what you are not,
Pero quiero poder conocerte ¡porque no hacerlo me hiere!
But I want to be able to know you because not doing so hurts me!
Estoy loco por tus espinas...
I'm crazy about your thorns...
Que se han clavado en parte de mí... Formas parte de mi vida.
That have stuck in part of me... You are part of my life.
Tu voz dulce me susurra en el oído...
Your sweet voice whispers in my ear...
¡El tiempo se ha parado y mis latidos se han quedado contigo!
Time has stopped and my heartbeat has stayed with you!
Mi rosa negra...
My black rose...
Ya marchitaron todos sus pétalos
All its petals have withered
Su raíz quedó muy atrapada en un recuerdo.
Its roots are deeply trapped in a memory.
¡Su frágil estructura la convierte en tan bella!
Its fragile structure makes it so beautiful!
Su color desteñido hizo que me fijara en ella.
Its faded color made me notice it.
Mi rosa negra...
My black rose...
Ya marchitaron todos sus pétalos
All its petals have withered
Su raíz quedó muy atrapada en un recuerdo
Its roots are deeply trapped in a memory
¡Su frágil estructura la convierte en tan bella!
Its fragile structure makes it so beautiful!
Su color desteñido hizo que me fijara en ella
Its faded color made me notice it
Mi rosa negra...
My black rose...
Mi rosa negra...
My black rose...
Mi rosa negra...
My black rose...





Writer(s): Marco Resmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.