Paroles et traduction Luna Haruna - glory days
桜色の風
すぐそばのエピローグ
The
cherry
blossom-colored
wind
is
the
epilogue
right
next
to
me
真剣な君の横顔に
By
the
serious
profile
of
yours
この胸がきゅっとなる
My
heart
suddenly
throbs
振り向けば
笑っちゃうほど
When
I
look
back,
it's
funny
how
much
君の理想になれなくて
I
couldn't
become
your
ideal
ため息の日もあった
There
were
also
days
of
sighing
想いが溢れてるのに
どうして?
My
feelings
are
overflowing,
yet
why?
はぐらかしてしまうよ
I
end
up
evading
them
シグナルに気づいてほしくて
I
want
you
to
notice
the
signal
らしくないけど
Though
it's
unlike
me
隣で見たどんな景色も
Any
scenery
I've
seen
beside
you
眩しすぎて
やだなぁ
Is
too
dazzling,
it's
annoying
もうきっとずっと忘れない
I'll
definitely
never
forget
it
この坂道
並んで登りきったなら
If
we
climb
up
this
slope
together
シナリオじゃない笑顔見せて
Show
me
a
smile
that's
not
from
a
script
夢の向こうでも
変わらずに
Even
beyond
our
dreams,
still
そばにいたいから
I
want
to
be
by
your
side
通い慣れた道
瞬きでシャッター切った
I
took
a
photo
in
a
blink
of
an
eye
of
the
road
I'm
used
to
歩幅合わせて
並ぶ影
Our
shadows
align,
walking
together
独り占めしたいんだ
I
want
to
monopolize
it
名前を呼ぶその声も
The
voice
that
calls
my
name
真っ直ぐ夢を見てる瞳も
The
eyes
that
look
straight
at
my
dreams
守りたいもの
増えるたびに
As
the
things
I
want
to
protect
increase
言葉にするのが怖くて
I
was
scared
to
put
it
into
words
重ねた手に込めた
I
put
it
in
the
clasped
hands
あぁもっともっと知りたいよ
Oh,
I
want
to
know
more
and
more
君がいるだけでカラフルに色づく世界
The
world
turns
colorful
just
by
having
you
there
教えてくれて
ねぇありがとう
Thank
you
for
teaching
me,
really
大切にめくるダイアリー
The
precious
diary
I
flip
through
「また明日」って手を振る
"See
you
tomorrow,"
I
wave
当たり前が変わっても
Even
if
the
commonplace
changes
諦めたくない運命を見つけたよ
I
found
a
destiny
I
don't
want
to
give
up
隣で見たどんな景色も
Any
scenery
I've
seen
beside
you
眩しすぎて
やだなぁ
Is
too
dazzling,
it's
annoying
もうきっとずっと忘れない
I'll
definitely
never
forget
it
この坂道
並んで登りきったなら
If
we
climb
up
this
slope
together
シナリオじゃない笑顔見せて
Show
me
a
smile
that's
not
from
a
script
夢の向こうでも
変わらずに
Even
beyond
our
dreams,
still
そばにいたいから
I
want
to
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.