Paroles et traduction Luna Jr - Beijo no Céu
Beijo no Céu
Heaven's Embrace
Entrei
em
estado
de
choque
I
was
in
a
state
of
shock
Quase
que
perdi
você
I
almost
lost
you
Eu
sei
que
acidentes
são
fatais
Fatalidade
mesmo
é
nunca
mais
te
ver
Já
não
faz
nenhum
sentido
I
know
that
accidents
are
fatal
A
true
fatality
would
be
never
seeing
you
again
There's
no
point
anymore
Essa
vida
sem
você
In
this
life
without
you
Logo
eu
que
te
escolhi
pra
eternidade
Eternamente
viveria
sempre
ao
lado
seu
Estou
imaginando
Yet
I
chose
you
for
eternity
I
would
live
eternally
always
by
your
side
I'm
imagining
Você
me
esperando
You
waiting
for
me
Linda
no
altar
Beautiful
at
the
altar
Espere
vou
chegar
Wait,
I'll
be
there
E
pra
nossa
surpresa
And
to
our
surprise
A
nossa
igreja
Our
church
Vai
ser
aqui
no
céu
Will
be
up
in
heaven
E
Deus
vai
celebrar
And
God
will
preside
Vai
celebrar
Will
preside
O
nosso
casamento
Over
our
marriage
O
nosso
amor
eterno
Our
eternal
love
Só
que
dessa
vez
But
this
time
A
noiva
quem
chegou
primeiro
The
bride
arrived
first
Fiquei
pra
avisar
o
mundo
inteiro
I
stayed
to
let
the
world
know
O
nosso
casamento
Our
marriage
O
nosso
amor
eterno
Our
eternal
love
Só
que
dessa
vez
But
this
time
A
noiva
quem
chegou
primeiro
The
bride
arrived
first
Fiquei
pra
avisar
o
mundo
inteiro
I
stayed
to
let
the
world
know
A
última
coisa
que
sobrou
The
last
thing
left
Daqueles
destroços
Of
that
wreckage
Foi
essa
aliança
no
meu
bolso
Was
this
ring
in
my
pocket
Me
dê
a
sua
mão...
Give
me
your
hand...
Entrei
em
estado
de
choque
I
was
in
a
state
of
shock
Quase
que
perdi
você
I
almost
lost
you
Eu
sei
que
acidentes
são
fatais
Fatalidade
mesmo
é
nunca
mais
te
ver
Já
não
faz
nenhum
sentido
I
know
that
accidents
are
fatal
A
true
fatality
would
be
never
seeing
you
again
There's
no
point
anymore
Essa
vida
sem
você
In
this
life
without
you
Logo
eu
que
te
escolhi
pra
eternidade
Eternamente
viveria
sempre
ao
lado
seu
Estou
imaginando
Yet
I
chose
you
for
eternity
I
would
live
eternally
always
by
your
side
I'm
imagining
Você
me
esperando
You
waiting
for
me
Linda
no
altar
Beautiful
at
the
altar
Espere
vou
chegar
Wait,
I'll
be
there
E
Pra
nossa
surpresa
And
to
our
surprise
A
nossa
igreja
Our
church
É
aqui
no
céu
Is
up
in
heaven
E
Deus
vai
celebrar
And
God
will
preside
Vai
celebrar
Will
preside
O
nosso
casamento
Over
our
marriage
O
nosso
amor
eterno
Our
eternal
love
Só
que
dessa
vez
But
this
time
A
noiva
quem
chegou
primeiro
The
bride
arrived
first
Fiquei
pra
avisar
o
mundo
inteiro
I
stayed
to
let
the
world
know
O
nosso
casamento
Our
marriage
O
nosso
amor
eterno
Our
eternal
love
Só
que
dessa
vez
But
this
time
A
noiva
quem
chegou
primeiro
The
bride
arrived
first
Fiquei
pra
avisar
o
mundo
inteiro
I
stayed
to
let
the
world
know
A
única
coisa
que
sobrou
The
last
thing
left
Daqueles
destroços
Of
that
wreckage
Foi
essa
aliança
no
bolso
Was
this
ring
in
my
pocket
Me
dê
a
sua
mão...
Give
me
your
hand...
Me
dê
a
sua
mão...
Give
me
your
hand...
A
única
coisa
que
sobrou
The
last
thing
left
Daqueles
destroços...
Of
that
wreckage...
Foi
essa
aliança
no
meu
bolso
Was
this
ring
in
my
pocket
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luna jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.