Luna Llena - Regalame Una Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luna Llena - Regalame Una Noche




Regalame Una Noche
Give Me A Night
Regálame una noche llena de ternura
Give me a night full of tenderness
Y deja que mis manos acaricien tu piel
And let my hands caress your skin
Sin miedo que lo nuestro no es una aventura
Not afraid that ours is not an adventure
Como cualquier desliz que tuve en el ayer.
Like any slip-up I had yesterday.
Demuéstrame que un día fui tu sol, tu luna
Show me that one day I was your sun, your moon
De quien necesitaste para caminar
Who you needed to walk
Tu pan de cada día como tu fortuna
Your daily bread like your fortune
Como te me entregaste besándome igual.
How you gave yourself to me, kissing me the same.
Yo que mis deseos son como la miel
I know my desires are like honey
Amante y natural como lo puedes ver
Loving and natural as you can see
Así mismo en mi cuerpo cuando se me entregan
So too in my body when they give themselves to me
Regálame una noche, ya que te vas (bis).
Give me a night, since you're leaving (bis).
Solo y yo en la habitación
Just you and me in the room
abrazándome, yo abrazándote
You hugging me, me hugging you
Serás para y yo para ti
You'll be for me and I for you
Aunque en la mañana te alejes de mí.
Even if in the morning you go away from me.
Una sola noche muy llena de amor
Just one night full of love
Una sola noche llena de pasión
Just one night full of passion
Una sola noche llena de ilusión
Just one night full of illusion
Solo dame ahora ya que te vas.
Just give it to me now since you're leaving.
Solo y yo en la habitación
Just you and me in the room
abrazándome, yo abrazándote
You hugging me, me hugging you
Serás para y yo para ti
You'll be for me and I for you
Aunque en la mañana te alejes de mí.
Even if in the morning you go away from me.
Una sola noche. Y llegó, luna llena!
Just one night. And it arrived, full moon!
No quiero ver tu rostro lleno de tristeza
I don't want to see your face full of sadness
Ni lágrimas mirar que corran por tu piel
Nor tears to watch running down your skin
Solo quiero una noche llena de ternura
I just want a night full of tenderness
Que me ames para amarte olvidando el ayer.
That you love me to love you, forgetting yesterday.
Aunque te marches lejos, te seguiré amando
Even if you go far away, I'll keep loving you
No hay nada en este mundo que me haga cambiar
There is nothing in this world that will make me change
Tus besos, tus caricias yo quedo anhelando
Your kisses, your caresses, I long for
Suspirando profundo porque ya no estas (bis).
Sighing deeply because you're not here anymore (bis).
Solo y yo en la habitación
Just you and me in the room
abrazándome, yo abrazándote
You hugging me, me hugging you
Serás para y yo para ti
You'll be for me and I for you
Aunque en la mañana te alejes de mí.
Even if in the morning you go away from me.
Una sola noche muy llena de amor
Just one night full of love
Solo dame ahora ya que te vas.
Just give it to me now since you're leaving.
Solo y yo en la habitación
Just you and me in the room
abrazándome, yo abrazándote
You hugging me, me hugging you
Serás para y yo para ti
You'll be for me and I for you
Aunque en la mañana te alejes de (bis).
Even if in the morning you go away from me (bis).
Una sola noche.
Just one night.





Writer(s): Nico Antonio Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.