Paroles et traduction Luna Llena - Vivir Sin Ti No Puedo
Vivir Sin Ti No Puedo
I Can't Live Without You
Si
yo
soy
noche
tu
eres
dia.
If
I
am
night,
you
are
day.
Si
yo
soy
vida
tu
eres
agonia.
If
I
am
life,
you
are
agony.
Si
yo
soy
llanto
tu
eres
risa.
If
I
am
tears,
you
are
laughter.
Si
yo
soy
golpe
tu
solo
caricias.
If
I
am
blows,
you
are
only
caresses.
Yo
soy
remedio
y
tu
el
veneno
I
am
the
remedy
and
you
the
poison
que
se
apodera
de
toda
mi
sangre
that
takes
over
all
my
blood
de
todo
mi
cuerpo.
of
my
whole
body.
Si
yo
soy
luz
tu
eres
sombra.
If
I
am
light,
you
are
shadow.
Si
yo
soy
calma
tu
solo
discordia.
If
I
am
calm,
you
are
only
discord.
si
yo
soy
paz
tu
eres
guerra.
if
I
am
peace,
you
are
war.
Si
yo
soy
gato
tu
te
vuelves
perro
If
I
am
a
cat,
you
turn
into
a
dog
y
me
lastimas
y
te
rechazo
and
you
hurt
me
and
I
reject
you
pero
termino
quiera
but
I
end
up
wanting
o
no
quiera
siempre
entre
tus
brazos.
or
not
wanting
to
be
always
in
your
arms.
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
And
it
is
that
I
can
no
longer
live
without
you,
I
can't
live
without
you
quiero
irme
de
tu
lado
y
a
tu
lado
vuelvo
I
want
to
leave
your
side
and
I
come
back
to
your
side
y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
and
it
is
that
I
can
no
longer
live
without
you,
I
can't
live
without
you
eres
el
motor
que
impulsa
a
mis
sentimientos.
you
are
the
engine
that
drives
my
feelings.
Y
de
repente...
And
suddenly...
Si
tengo
sed
te
vuelves
vino.
If
I
am
thirsty,
you
become
wine.
Si
tengo
frio
eres
el
abrigo.
If
I
am
cold,
you
are
the
blanket.
Si
tengo
sueño
te
vuelves
cama.
If
I
am
sleepy,
you
become
the
bed.
Si
tengo
hambre
eres
la
manzana.
If
I
am
hungry,
you
are
the
apple.
Si
soy
pregunta
eres
respuesta
If
I
am
a
question,
you
are
the
answer
aquella
puerta
que
apesar
de
todo
that
door
that
despite
everything
siempre
sigue
abierta.
always
remains
open.
Y
mas
te
odio
y
mas
te
quiero.
And
the
more
I
hate
you,
the
more
I
love
you.
Y
te
hago
daño
y
luego
me
arrepiento.
And
I
hurt
you
and
then
I
regret
it.
Y
te
abandono
y
te
protejo.
And
I
abandon
you
and
protect
you.
Y
te
proyecto
en
mis
pensamientos.
And
I
project
you
in
my
thoughts.
Y
si
me
faltas
si
no
te
tengo
And
if
you
are
missing,
if
I
don't
have
you
todo
se
para
hasta
que
tu
vuelvas
everything
stops
until
you
come
back
hasta
tu
regreso.
until
you
return.
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
And
it
is
that
I
can
no
longer
live
without
you,
I
can't
live
without
you
quiero
irme
de
tu
lado
y
a
tu
lado
vuelvo
I
want
to
leave
your
side
and
I
come
back
to
your
side
y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
and
it
is
that
I
can
no
longer
live
without
you,
I
can't
live
without
you
eres
el
motor
que
impulsa
a
mis
sentimientos
you
are
the
engine
that
drives
my
feelings
hoooooooo...
hoooooooo...
(y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo.)
(and
it
is
that
I
can
no
longer
live
without
you,
I
can't
live
without
you.)
Quiero
irme
de
tu
lado,
y
a
tu
lado
siempre
vuelvo
I
want
to
leave
your
side,
and
I
always
come
back
to
your
side
(y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo.)
(and
it
is
that
I
can
no
longer
live
without
you,
I
can't
live
without
you.)
Si
tengo
sed
te
vuelves
vino,
si
tengo
frio
eres
mi
abrigo
If
I
am
thirsty,
you
become
wine,
if
I
am
cold,
you
are
my
blanket
(y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo.)
(and
it
is
that
I
can
no
longer
live
without
you,
I
can't
live
without
you.)
Eres
la
puerta
que
a
pesar
de
todo,
siempre
sigue
abierta
You
are
the
door
that
despite
everything,
always
remains
open
Y
es
que
sin
ti.
vivir
no
puedo
And
it
is
that
without
you.
I
can't
live
Y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
And
it
is
that
I
can
no
longer
live
without
you,
I
can't
live
without
you
quiero
irme
de
tu
lado
y
a
tu
lado
vuelvo
I
want
to
leave
your
side
and
I
come
back
to
your
side
y
es
que
no
puedo
ya
vivir
sin
ti
vivir
sin
ti
no
puedo
and
it
is
that
I
can
no
longer
live
without
you,
I
can't
live
without
you
eres
el
motor
que
impulsa
a
mis
sentimientos
you
are
the
engine
that
drives
my
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIA GALAN, JOAQUIN GALAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.