Paroles et traduction Luna Shadows - malibu bb
I′m
like
pure
sun,
Pacific
coast
Я
как
чистое
солнце,
Тихоокеанское
побережье.
Burned
down
celebrity
homes
Сожженные
дома
знаменитостей
Started
from
cigarette
smoke
Все
началось
с
сигаретного
дыма.
I'm
quite
high
tide,
streamlined
У
меня
довольно
высокий
прилив,
обтекаемый.
Almost
paradise
but
you
wouldn′t
recognize
it
Почти
рай,
но
ты
не
узнаешь
его.
And
at
the
end
of
the
day
the
sun
goes
into
the
water
И
в
конце
дня
солнце
заходит
в
воду.
After
every
day,
it
glows
После
каждого
дня
она
светится.
I'm
the
finest
of
wines,
baby
I'm
a
rosé
Я-лучшее
из
вин,
детка,
я-Розовое
вино.
Not
from
California,
somewhere
further
away
Не
из
Калифорнии,
а
где-то
еще
дальше.
I′m
your
Malibu
Baby,
and
my
number′s
been
called
Я
твоя
малышка
из
Малибу,
и
мне
позвонили.
There
ain't
nothin′
past
me
Нет
ничего,
что
прошло
бы
мимо
меня.
I'm
the
edge
of
the
world,
I′m
the
edge
of
the
world
Я-край
света,
я-край
света.
I'm
the
edge
of
the
world,
I′m
the
edge
of
the
world
Я-край
света,
я-край
света.
I'm
like
Point
Dume,
June
gloom
Я
как
Пойнт-дам,
июньский
мрак.
Free
parking,
polluting
a
summer
afternoon
Бесплатная
парковка,
загрязняющая
летний
полдень
I'm
quite
sixties,
beach
boys
Мне
уже
за
шестьдесят,
парни
с
пляжа.
Pixied,
bleached,
ever
poised
Пиксированный,
обесцвеченный,
всегда
уравновешенный
Never
buried
in
the
noise
Никогда
не
погружался
в
шум.
And
at
the
end
of
the
day
I′m
someone′s
relevant
duaghter
И
в
конце
концов
я
чей
то
значимый
дуагтер
After
every
day,
it
shows
После
каждого
дня
это
заметно.
I'm
the
finest
of
wines,
baby
I′m
a
rosé
Я-лучшее
из
вин,
детка,
я-Розовое
вино.
Not
from
California,
somewhere
further
away
Не
из
Калифорнии,
а
где-то
еще
дальше.
I'm
your
Malibu
Baby,
all
my
lovers
recall
Я
твоя
малышка
из
Малибу,
вспоминают
все
мои
возлюбленные.
There
ain′t
nothin'
past
me
Нет
ничего,
что
прошло
бы
мимо
меня.
I′m
the
edge
of
the
world
Я-край
света.
I'm
the
finest
of
wines,
baby
I'm
a
rosé
Я-лучшее
из
вин,
детка,
я-Розовое
вино.
Not
from
California,
somewhere
further
away
Не
из
Калифорнии,
а
где-то
еще
дальше.
I′m
your
Malibu
Baby
and
my
number′s
been
called
Я
твоя
малышка
из
Малибу,
и
мне
позвонили.
There
ain't
nothin′
past
me
Нет
ничего,
что
прошло
бы
мимо
меня.
(I'm
the
edge
of
the
world,
I′m
the
edge
of
the
world)
(Я-край
света,
я-край
света)
(I'm
the
edge
of
the
world,
I′m
the
edge
of
the
world)
(Я-край
света,
я-край
света)
I'm
the
edge
of
the
world,
I'm
the
edge
of
the
world
Я-край
света,
я-край
света.
I′m
the
edge
of
the
world,
I′m
the
edge
of
the
world
Я-край
света,
я-край
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luna Shadows, Sam Mccarthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.