Paroles et traduction Luna feat. Valerio Mazzei - Mi dispiace tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi dispiace tanto
I'm So Sorry
Non
può
andare
bene
tutti
i
giorni
It
can't
be
good
every
day
Sono
stanca,
adesso
chiudo
gli
occhi
che
I'm
tired,
now
I
close
my
eyes
because
Se
li
tengo
aperti
faccio
solo
brutti
sogni
e...
If
I
keep
them
open
I
only
have
bad
dreams
and...
Ed
è
sottile
la
linea
che
mi
separa
And
the
line
that
separates
me
is
thin
Da
essere
come
nessuna
ad
essere
solo
nessuna
From
being
like
no
one
to
being
just
no
one
E
per
proteggermi
mi
avevi
costruito
And
to
protect
me
you
had
built
Un
altro
mondo
su
misura
che
ora
mi
fa
più
paura
Another
world
made
to
measure
that
now
scares
me
more
E
volevamo
solo
superarci
come
supereroi
And
we
just
wanted
to
outdo
ourselves
like
superheroes
I
miei
problemi
non
sono
meno
importanti
dei
tuoi
My
problems
are
no
less
important
than
yours
I
cani
in
gabbia
mi
sembrano
più
felici
di
noi
Caged
dogs
seem
happier
than
us
Puoi
dire
quello
che
vuoi
ma
You
can
say
what
you
want
but
Lo
capisco
da
come
mi
guardi
I
can
tell
by
the
way
you
look
at
me
E
ora
che
ho
messo
la
tua
felpa
e
le
tue
scarpe
grandi
And
now
that
I've
put
on
your
sweatshirt
and
your
big
shoes
E
mi
dispiace
tanto
And
I'm
so
sorry
Perché
il
mio
sorriso
è
più
stretto
di
un
taglio
Because
my
smile
is
tighter
than
a
cut
Ed
è
da
troppo
tempo
che
And
it's
been
too
long
since
Per
farti
ridere
mi
strappo
la
felicità
dal
corpo
To
make
you
laugh
I
tear
happiness
from
my
body
Ogni
volta
che
parlo
Every
time
I
speak
E
poi
divento
triste,
sì
And
then
I
get
sad,
yeah
Triste
come
un
pagliaccio
Sad
like
a
clown
Ogni
parola
una
pistola
senza
la
sicura
Every
word
a
gun
without
the
safety
A
forza
di
urlare
ora
sei
diventata
muta
By
dint
of
shouting
you
have
now
become
mute
Quando
ti
guardi
allo
specchio
vedi
una
sconosciuta,
sì
When
you
look
in
the
mirror
you
see
a
stranger,
yeah
Che
ha
il
cuore
in
gola
da
anni,
ma
non
lo
sputa
Who
has
had
her
heart
in
her
throat
for
years,
but
doesn't
spit
it
out
Abbiamo
la
stessa
faccia
della
paura
We
have
the
same
face
of
fear
Di
chi
si
odia
davvero,
ma
si
saluta
Of
those
who
really
hate
each
other,
but
greet
each
other
Tu
che
per
me
eri
tutto
sì,
come
nessuna
You
who
were
everything
to
me,
yes,
like
no
one
else
È
andato
tutto
storto
e
tu
resti
solo
nessuna
It
all
went
wrong
and
you're
just
nobody
Adesso
che
ti
guardo
Now
that
I
look
at
you
Con
addosso
la
mia
felpa
Wearing
my
sweatshirt
Ma
in
braccio
ad
un
altro
But
in
the
arms
of
another
E
mi
dispiace
tanto
And
I'm
so
sorry
Perché
il
mio
sorriso
è
più
stretto
di
un
taglio
Because
my
smile
is
tighter
than
a
cut
Ed
è
da
troppo
tempo
che
And
it's
been
too
long
since
Per
farti
ridere
mi
strappo
la
felicità
dal
corpo
To
make
you
laugh
I
tear
happiness
from
my
body
Ogni
volta
che
parlo
Every
time
I
speak
E
poi
divento
triste,
sì
And
then
I
get
sad,
yeah
Triste
come
un
pagliaccio
Sad
like
a
clown
Con
un
sorriso
più
stretto
di
un
taglio
With
a
smile
tighter
than
a
cut
E
in
fondo
mi
dispiace
che
siamo
finiti
così
in
basso
And
deep
down
I'm
sorry
we
ended
up
so
low
Se
non
so
farti
ridere
magari
piango
If
I
don't
know
how
to
make
you
laugh,
maybe
I'll
cry
Così
mi
cola
il
trucco
e
ti
sembro
un
pagliaccio
So
my
makeup
runs
and
I
look
like
a
clown
to
you
E
mi
dispiace
tanto
And
I'm
so
sorry
Perché
il
mio
sorriso
è
più
stretto
di
un
taglio
Because
my
smile
is
tighter
than
a
cut
Ed
è
da
troppo
tempo
che
And
it's
been
too
long
since
Per
farti
ridere
mi
strappo
la
felicità
dal
corpo
To
make
you
laugh
I
tear
happiness
from
my
body
Ogni
volta
che
parlo
Every
time
I
speak
E
poi
divento
triste,
sì
And
then
I
get
sad,
yeah
Triste
come
un
pagliaccio
Sad
like
a
clown
Con
un
sorriso
più
stretto
di
un
taglio
With
a
smile
tighter
than
a
cut
E
in
fondo
mi
dispiace
che
siamo
finiti
così
in
basso
And
deep
down
I'm
sorry
we
ended
up
so
low
Se
non
so
farti
ridere
magari
piango
If
I
don't
know
how
to
make
you
laugh,
maybe
I'll
cry
Così
mi
cola
il
trucco
e
ti
sembro
un
pagliaccio
So
my
makeup
runs
and
I
look
like
a
clown
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Rossi, Jacopo Angelo Ettorre, Marco Zangirolami, Massimiliano Dagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.