Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wrote
a
poem
on
a
dog
biscuit
Ich
schrieb
ein
Gedicht
auf
einen
Hundekeks
And
your
dog
refused
to
look
at
it
Und
dein
Hund
weigerte
sich,
es
anzusehen
So
I
got
drunk
and
looked
at
the
Empire
State
Building
Also
betrank
ich
mich
und
sah
mir
das
Empire
State
Building
an
It
was
no
bigger
than
a
nickel
Es
war
nicht
größer
als
ein
Nickel
And
if
it
don't
improve
Und
wenn
es
nicht
besser
wird
Then
I
have
to
move
Dann
muss
ich
umziehen
I
never
thought
that
I
would
end
up
here
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
hier
landen
würde
Maybe
I
should
just
change
my
style
Vielleicht
sollte
ich
einfach
meinen
Stil
ändern
But
I
feel
alright
when
you
smile
Aber
ich
fühle
mich
gut,
wenn
du
lächelst
I
stayed
at
home
on
the
Fourth
of
July
Ich
blieb
am
Vierten
Juli
zu
Hause
And
I
pulled
the
shades
so
I
didn't
have
to
see
the
sky
Und
ich
zog
die
Rollos
runter,
damit
ich
den
Himmel
nicht
sehen
musste
And
I
decided
to
have
a
Bed
In
Und
ich
beschloss,
ein
Bed-In
zu
machen
But
I
forgot
to
invite
anybody
Aber
ich
vergaß,
jemanden
einzuladen
And
when
I
fell
asleep
Und
als
ich
einschlief
The
neighbors
had
a
peep
Haben
die
Nachbarn
geguckt
I
never
thought
that
I
would
end
up
here
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
hier
landen
würde
Maybe
I
should
just
change
my
style
Vielleicht
sollte
ich
einfach
meinen
Stil
ändern
But
I
feel
alright
when
you
smile
Aber
ich
fühle
mich
gut,
wenn
du
lächelst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Trondson, David Lund, Michael Pearson, James Berry, John Camp Iii, William Solleder, Michael Linde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.