Lunalé - Gravedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lunalé - Gravedad




Gravedad
Gravity
Cada vez
Every time
Me obsesiona más tener tu piel
I am more obsessed with having your skin
Ya lo pensé
I have already thought about it
Creo que no es normal lo que nos pasó ayer
I think what happened to us yesterday is not normal
Dulce noche
Sweet night
Provocándonos calmar la sed
Making us quench our thirst
Se siente bien
It feels good
El efecto que me deja lo que me diste
The effect what you gave me left on me
Que cuando te vi la gravedad me dominó
That when I saw you, gravity took over me
Me lleva hacia ti, mi amor
It leads me to you, my love
Paré de pensar y me dejé llevar por ti
I stopped thinking and let myself be carried away by you
Y en una noche me curaste y, ¡ah!
And in one night you cured me, oh!
Y en una noche me curaste
And in one night you cured me
Hoy ya no pesa
Today it is no longer heavy
El antídoto lo tienes
You have the antidote
Me envuelves (en tu esfera)
You wrap me up (in your sphere)
Yo que me quiero quedar
I who want to stay
Me tienes (en tu esfera)
You have me (in your sphere)
Me invitas a olvidar
You invite me to forget
Me tienes (en tu esfera)
You have me (in your sphere)
Yo que me quiero quedar
I who want to stay
Me envuelves (en tu esfera)
You wrap me up (in your sphere)
Me invitas a olvidar
You invite me to forget
Que cuando te vi la gravedad me dominó
That when I saw you, gravity took over me
Me lleva hacia ti, mi amor
It leads me to you, my love
Paré de pensar y me dejé llevar por ti
I stopped thinking and let myself be carried away by you
Y en una noche me curaste
And in one night you cured me
Que cuando te vi la gravedad me dominó
That when I saw you, gravity took over me
Me lleva hacia ti, mi amor
It leads me to you, my love
Paré de pensar y me dejé llevar por ti
I stopped thinking and let myself be carried away by you
Y, en una noche, curaste todo
And in one night, you cured everything





Writer(s): Maria Alejandra Plata, Felipe Acero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.