Lunar C - Hindsight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lunar C - Hindsight




Life's too short for the bullshit
Жизнь слишком коротка для такого дерьма
Your not wasting my time, It's not happenin'
Ты не тратишь мое время впустую, этого не происходит.
Like a pregnant woman playing rugby
Как беременная женщина, играющая в регби
With a cig in her mouth, eating morning-after pills
С сигаретой во рту, поедая утренние таблетки
I'm not 'avin it
Я этого не делаю
Stop acting big, I see though you lies
Перестань важничать, я вижу, что ты лжешь.
Do your drugs but don't loose your life
Принимай наркотики, но не теряй свою жизнь
This lifestyle is slow suicide
Такой образ жизни - медленное самоубийство
But who am I to give you advice about
Но кто я такой, чтобы давать тебе советы по этому поводу
What the fuck you should do in life (no one)
Что, черт возьми, ты должен делать в жизни (никто)
I blacked out
Я потерял сознание
No memories I've never been higher
Никаких воспоминаний, я никогда не был выше
When I passed out in the street like a gig flyer
Когда я потерял сознание на улице, как рекламщик концерта
There's a thin line between dabbling and relapsing
Есть тонкая грань между увлечением и рецидивом
I just need something to pick me up
Мне просто нужно что-нибудь, что подбодрит меня
I'm hitch hiking
Я путешествую автостопом
I'm ugly but she loves me
Я уродлив, но она любит меня
And it must be real cus I had less money when I met her
И это, должно быть, правда, потому что у меня было меньше денег, когда я встретил ее
Left the club like 'let's go'
Покинул клуб со словами "поехали".
Couldn't wait to get home
Не мог дождаться, когда вернусь домой
So we smashed in the car like a crash test dummy (yeah)
Итак, мы разбились в машине, как манекен для краш-теста (да)
I just wanna fuck up my life with you
Я просто хочу испортить свою жизнь с тобой
You' all I ever think about
Ты - все, о чем я когда-либо думал
We got each other, don't have to care about them
Мы есть друг у друга, нам не нужно заботиться о них
Everything is clear in hindsight, hindsight
Все становится ясно задним числом, задним числом
If only I could live life twice, life twice
Если бы только я мог прожить жизнь дважды, жизнь дважды
Everything is clear in hindsight, hindsight
Все становится ясно задним числом, задним числом
If only I could live life twice, life twice
Если бы только я мог прожить жизнь дважды, жизнь дважды
Maybe things could be different if i could have seen it coming
Может быть, все могло бы быть по-другому, если бы я мог предвидеть, что это произойдет
But none of this was ever planned
Но ничего из этого никогда не планировалось
People that gave up, I could have given a helping hand
Людям, которые сдались, я мог бы протянуть руку помощи
But hindsight is a bitch and I'll never get the chance
Но оглядываться назад - это сука, и у меня никогда не будет такого шанса
One day at a time these things play on my mind
День за днем эти вещи всплывают у меня в голове
No time to stop for a break
Нет времени останавливаться на передышку
The light at the end of the tunnel could be an oncoming train
Светом в конце туннеля мог быть приближающийся поезд
But I got the keep moving forward and not run away
Но у меня есть сила продолжать двигаться вперед и не убегать
I rushed in to this too soon to trust you yet
Я ввязался в это слишком рано, чтобы еще доверять тебе
You've proven nothing
Ты ничего не доказал
You're too moody, you do my fuckin head in
Ты слишком угрюмый, ты морочишь мне голову, черт возьми.
You're shits tiring im going out with a bang
Ты чертовски утомляешь, я ухожу на ура
I'm pulling a weapon out in a bank
Я достаю оружие в банке
I'm gonna die or got rich trying
Я умру или разбогатею, пытаясь
Shit was fucked up looking back at it
Оглядываясь назад, я понимаю, что это был полный пиздец
Used to hit it from behind while you was looking back at it
Раньше я бил его сзади, пока ты оглядывался на него
'Til it when sour
Пока он не станет кислым
Seeing you was like a bad habit
Встречаться с тобой было похоже на дурную привычку
These days I don't wast time looking back at it
В эти дни у меня не было времени оглядываться на это
I wish I never layed eyes on you...
Лучше бы я никогда тебя не видел...
...will never be who I though you was we...
.....никогда не будешь тем, кем я думал, что ты был нами...
...were just a mistake, I should have listened to them
...были просто ошибкой, я должен был прислушаться к ним
Everything is clear in hindsight, hindsight
Все становится ясно задним числом, задним числом
If only I could live life twice, life twice
Если бы только я мог прожить жизнь дважды, жизнь дважды
Everything is clear in hindsight, hindsight
Все становится ясно задним числом, задним числом
If only I could live life twice, life twice
Если бы только я мог прожить жизнь дважды, жизнь дважды






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.