Lunar C - Mug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lunar C - Mug




Hook]
Хук]
Turned up to the clash too drunk
Явился на столкновение слишком пьяный
But you ain't gotta ask who won
Но не спрашивай, кто победил.
Bucked him with my cap on back-to-front
Я стукнул его кепкой задом наперед.
I wasn't in a bad mood but
Я был не в плохом настроении, но ...
Some of you fuckboy MCs act too tough
Некоторые из вас долбанутые эмси ведут себя слишком жестко
I should just slap you up
Я должен был просто дать тебе пощечину,
Stand over you like "Have some of that you mug!"
встать над тобой и сказать: "Возьми немного этого, ты, рожа!"
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Eyes slanted, I can't walk properly, I'm too high, damn it
Глаза раскосые, я не могу нормально ходить, я слишком высоко, черт возьми
Plus I'm pissed I've been drinking spirits neat out of pint glasses
К тому же я зол я пил крепкие напитки прямо из пинтовых стаканов
Wake up in the afternoon and start again, my life's tragic
Просыпаюсь днем и начинаю все сначала, моя жизнь трагична.
But I still draw girls like DiCaprio on the Titanic
Но я все еще рисую девушек, как Ди Каприо на Титанике.
Peek through your window, it looks quite homy and cosy
Загляни в окно, там довольно уютно и уютно.
But your mum looks quite lonely
Но твоя мама выглядит очень одинокой.
If she wants me to come round, phone me
Если она хочет, чтобы я приехал, позвони мне.
I wanna be your step-dad for one night only
Я хочу быть твоим отчимом только на одну ночь.
If that chain on your neck isn't fake,
Если цепь у тебя на шее не фальшивая,
I will take that to Cash Generators and pay off our debts
Я отнесу ее генераторам наличных и расплачусь с нашими долгами.
Yeah, Jake is a mess
Да, Джейк - настоящий бардак.
Top 5 and I ain't even dead
Топ 5 и я даже не мертв
But pay your respects
Но засвидетельствуйте свое почтение.
Turned up to the clash too drunk
Явился на столкновение слишком пьяный
But you ain't gotta ask who won
Но не спрашивай, кто победил.
Bucked him with my cap on back-to-front
Я стукнул его кепкой задом наперед.
I wasn't in a bad mood but
Я был не в плохом настроении, но ...
Some of you fuckboy MCs act too tough
Некоторые из вас долбанутые эмси ведут себя слишком жестко
I should just slap you up
Я должен был просто дать тебе пощечину,
Stand over you like "Have some of that you mug!"
встать над тобой и сказать: "Возьми немного этого, ты, рожа!"
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
No biting sound, I like skets strangled in my cypher
Никаких кусачих звуков, мне нравятся скеты, задушенные в моем сайфере.
How do you like them apples
Как тебе нравятся эти яблоки
Have some of that, yeah have some of that
Возьми что-нибудь из этого, да, возьми что-нибудь из этого.
You're stupid if you think I'm gonna back down
Ты глуп, если думаешь, что я отступлю.
No code of ethics, show no respect
Никакого Этического кодекса, никакого уважения.
Don't give a fuck about what postcode you rep
Плевать на то, какой почтовый индекс ты представляешь.
Your flow don't impress me
Твой поток не впечатляет меня.
Go home, you're dead
Иди домой, ты мертв.
Your donkey's punches go over heads
Удары твоего осла пролетают над головами.
I've been keeping my ears open
Я держал уши открытыми.
And there definitely ain't anybody who's levelling with me
И определенно нет никого, кто сравнялся бы со мной.
That's why I don't fear no one
Вот почему я никого не боюсь.
I'm one step ahead of my enemies
Я на шаг впереди своих врагов.
How can anyone compete
Как кто-то может соревноваться?
A lot of you have been begging a deal for years
Многие из вас годами выпрашивали сделку.
Wondering how I got this far without one
Интересно, как я забрался так далеко без него?
Pound for pound, dumb MCs get outdone
Фунт за фунтом, тупые эмси обгоняют друг друга.
The outcome is you wanna [?] for round one
Результат таков: ты хочешь [?] для первого раунда.
Turned up to the clash too drunk
Явился на столкновение слишком пьяный
But you ain't gotta ask who won
Но не спрашивай, кто победил.
Bucked him with my cap on back-to-front
Я стукнул его кепкой задом наперед.
I wasn't in a bad mood but
Я был не в плохом настроении, но ...
Some of you fuckboy MCs act too tough
Некоторые из вас долбанутые эмси ведут себя слишком жестко
I should just slap you up
Я должен был просто дать тебе пощечину,
Stand over you like "Have some of that you mug!"
встать над тобой и сказать: "Возьми немного этого, ты, рожа!"
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug, yeah have some of that
Возьми немного этого, ты, рожа, да, возьми немного этого.
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!
Have some of that you mug
Выпей немного, ты, рожа!





Writer(s): Liam Howlett, Derek Andrews Safo, Keith Flint, Keith Palmer, Jake Brook, Tuna Erlat, Liam Paul Paris Howlett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.