Paroles et traduction Lunatic feat. Sir Doum's - L'effort de paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'effort de paix
The Effort of Peace
J'suis
venu
en
paix,
pour
faire
la
guerre
aux
bâtards
I
came
in
peace,
to
wage
war
on
the
bastards
B.2.O.B.A.
j'traîne
tard
évitant
les
endroits
takh
Fresnes
B.2.O.B.A.
I
hang
out
late,
avoiding
places
like
Fresnes
prison
Malsaine
est
ma
vie,
parce
que
j'veux
pas
repartir
les
mains
vides
My
life
is
unhealthy
because
I
don't
want
to
leave
empty-handed
C'est
pour
les
khos
d'ma
ville
It's
for
the
homies
in
my
town
Défilent,
des
billets,
des
filles,
des
bolides
92
et
pour
les
gros
harkos,
des
grosses
bastos
Bills,
girls,
92
cars
pass
by,
and
for
the
big
shots,
big
guns
J'suis
venu
en
paix
cousin
pour
faire
la
chasse
aux
CLK
230
I
came
in
peace,
cousin,
to
hunt
CLK
230s
Chante
pour
que
les
porcs
rampent
Sing
so
that
the
pigs
crawl
P.A.I.X.
tu
parles
P.E.A.C.E.
you
say
Y
a
plein
d'J.X.
tout-par,
ça
sent
la
hin
tu
flippes
There
are
lots
of
J.X.
all
over,
it
smells
like
weed,
you
freak
out
Atmosphère
de
guerre
du
hall
à
la
gare,
et
vice-versa
War
atmosphere
from
the
hall
to
the
station,
and
vice-versa
J'm'étonne
pas
d'voir
nos
fils
faire
ça
I'm
not
surprised
to
see
our
sons
doing
this
Torse
bombé,
un
peu
corse,
pense
qu'à
poser
des
bombes
Chest
puffed
out,
a
bit
Corsican,
thinking
only
of
planting
bombs
La
dinde
et
les
autres
qui
sont
tombés
Dinde
and
the
others
who
fell
Et
ils
veulent
tous
rapper,
comme
s'ils
avaient
quelque
chose
à
dire
And
they
all
want
to
rap,
as
if
they
had
something
to
say
Mais
laisse
moi
t'rappeler
où
c'est
But
let
me
remind
you
where
it's
at
J'dois
faire
l'effort
de
paix
I
have
to
make
the
effort
of
peace
J'dois
faire
l'effort
de
pé-ra,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
I
have
to
make
the
effort
of
peace,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Accords
de
paix
rares,
frères
quand
allez-vous
voir?
Peace
agreements
are
rare,
brothers,
when
will
you
see?
Qu'j'tue
l'beat
sans
alibi
man
et
j'verse-tra
la
scène
That
I
kill
the
beat
with
no
alibi,
man,
and
I'll
spill
onto
the
stage
Pendant
qu'mon
son
t'regardes
de
vers-tra
While
my
sound
is
watching
you
from
afar
Effort
de
péra,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Effort
of
peace,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Accords
de
paix
rares,
frères
quand
allez-vous
voir?
Peace
agreements
are
rare,
brothers,
when
will
you
see?
Qu'j'tue
l'beat
sans
alibi
man
et
j'verse-tra
la
scène
That
I
kill
the
beat
with
no
alibi,
man,
and
I'll
spill
onto
the
stage
Pendant
qu'mon
son
t'regardes
de
vers-tra
While
my
sound
is
watching
you
from
afar
Ici
y
a
pas
d'blé,
mais
rien
qu'des
voraces
venant
du
bled
There's
no
wheat
here,
only
hungry
people
coming
from
the
bled
Et
sur
mon
palier,
ça
sent
que
l'maffé,
le
couscous
ou
l'tiep
And
on
my
landing,
it
smells
like
mafé,
couscous
or
tiep
En
tout
cas
pas
l'porc
ou
bien
l'cassoulet
comme
chez
les
gens
chez
qui
j'vais
cagoulé
Certainly
not
pork
or
cassoulet
like
at
the
people's
place
where
I
go
masked
Puis
m'taille
avant
qu'les
poulets
s'mettent
à
débouler
Then
I
cut
and
run
before
the
cops
start
rolling
in
C'est
grave
comme
ils
veulent
me
cé-coin,
ces
caves
It's
serious
how
they
want
to
arrest
me,
these
fools
Ils
kiffent
quand
à
6h
ils
m'captent
au
pieu
en
çon-cale
ou
en
slip
They
love
it
when
they
catch
me
in
bed
at
6 am,
in
my
boxers
or
underpants
S'emparent
de
mon
shit,
sont
quatre
pour
m'mettrent
les
menottes
dans
l'dos
They
grab
my
shit,
four
of
them
to
put
my
hands
behind
my
back
Pendant
qu'mon
père
fait
l'odo
car
j'entends
l'eau
du
lavabo
While
my
father
is
doing
the
wudu
because
I
hear
the
water
from
the
sink
J'leur
veux
la
guerre,
donc
laisse-moi
en
paix
frère
I
want
war
with
them,
so
leave
me
alone,
brother
S'il
faut
je
ramperai,
dans
les
hautes
herbes,
comme
un
Serbe
qui
observe
If
I
have
to,
I'll
crawl
in
the
tall
grass,
like
a
Serb
observing
Vous
tremblez
car
on
a
besoin
d'blé,
on
vend
du
shit
aux
blancs
You
tremble
because
we
need
bread,
we
sell
weed
to
white
people
Imitant
les
noirs
en
jouant
du
djembé
dans
les
squares
Imitating
black
people
by
playing
djembe
in
the
squares
Cinglés
sont
mes
scarlas
l'soir
quand
la
hilla
s'pointe
My
guys
are
crazy
in
the
evening
when
the
weed
shows
up
En
plus
chez
nous
les
joints
ça
s'blinde
à
la
"Dinde"
Plus,
in
our
neighborhood,
joints
are
rolled
with
"Dinde"
J'ai
pas
d'lampe
d'Aladin
dans
ma
breu-che,
le
matin
j'ai
qu'ma
beute
sous
la
main
I
don't
have
Aladdin's
lamp
in
my
pocket,
in
the
morning
I
only
have
my
loot
in
my
hand
Que
j'frotte
en
pensant
au
tapin
d'hier
derrière
un
sapin
That
I
rub
thinking
about
yesterday's
hooker
behind
a
fir
tree
J'suis
un
d'ces
sales
types,
fuyant
les
flics,
qu'on
prend
pas
en
stop
ou
en
taxi
I'm
one
of
those
bad
guys,
running
from
the
cops,
who
don't
get
picked
up
hitchhiking
or
in
a
cab
Même
quand
j'ai
du
fric,
y
a
des
timinics
Even
when
I
have
money,
there
are
the
jitters
Mais
j'fais
l'effort
de
paix,
nique
les
sons
sans
respect,
mes
phrases
de
coups
d'épées
But
I'm
making
the
effort
of
peace,
fuck
disrespectful
sounds,
my
sword-stroke
sentences
Quand
j'me
trouve
sous
déspé
When
I
find
myself
under
pressure
J'dois
faire
l'effort
de
pé-ra,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
I
have
to
make
the
effort
of
peace,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Accords
de
paix
rares,
frères
quand
allez-vous
voir?
Peace
agreements
are
rare,
brothers,
when
will
you
see?
Qu'j'tue
l'beat
sans
alibi
man
et
j'verse-tra
la
scène
That
I
kill
the
beat
with
no
alibi,
man,
and
I'll
spill
onto
the
stage
Pendant
qu'mon
son
t'regardes
de
vers-tra
While
my
sound
is
watching
you
from
afar
Effort
de
péra,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Effort
of
peace,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Accords
de
paix
rares,
frères
quand
allez-vous
voir?
Peace
agreements
are
rare,
brothers,
when
will
you
see?
Qu'j'tue
l'beat
sans
alibi
man
et
j'verse-tra
la
scène
That
I
kill
the
beat
with
no
alibi,
man,
and
I'll
spill
onto
the
stage
Pendant
qu'mon
son
t'regardes
de
vers-tra
While
my
sound
is
watching
you
from
afar
La
vie
est
ainsi
p
Life
is
like
that,
p
Pour
que
la
paix
s'apprécie
faut
passer
les
combats,
la
sueur
et
la
pression
For
peace
to
be
appreciated,
you
have
to
go
through
the
fights,
sweat
and
pressure
Des
Moulineaux-Issy,
PDS
cité
From
Moulineaux-Issy,
PDS
city
Ici,
c'est
soit
tu
fais
ou
soit
tu
t'tais
Here,
you
either
do
or
you
shut
up
A.L.I,
Hardcore
sessions
et
les
bidons
s'posent
des
questions
A.L.I,
Hardcore
sessions
and
the
cans
are
asking
questions
Explosions
partout
dans
l'globe
Explosions
everywhere
on
the
globe
Pendant
qu'à
Paris
ça
s'tape
pour
des
'tasses
à
la
sortie
d'clubs
While
in
Paris,
people
are
fighting
for
'cups
at
the
exit
of
clubs
Des
guerres
fratricides
on
a
hérité
We
inherited
fratricidal
wars
Ceux
qui
divisent
restent
irrités
par
l'utopie
d'nos
textes
Those
who
divide
remain
irritated
by
the
utopia
of
our
texts
Éthiopie
et
Érythrée
Ethiopia
and
Eritrea
La
paix
est
sacrée
en
son
nom
j'lutte
Peace
is
sacred,
in
its
name
I
fight
Fournis
les
efforts
pour
que
le
repos
s'mérite
Provide
the
effort
so
that
rest
is
deserved
Quitter
l'Europe
pour
retourner
en
Afrique
Leave
Europe
to
return
to
Africa
Avant
qu'nos
esprits
quittent
nos
corps
redeviennent
poussière
Before
our
spirits
leave
our
bodies
and
become
dust
again
Entretiens
l'endurance
et
le'cran
pour
l'insurection
Maintain
endurance
and
the
screen
for
the
insurrection
Préserve
la
paix
pour
la
résurrection
Preserve
peace
for
the
resurrection
J'dois
faire
l'effort
de
pé-ra,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
I
have
to
make
the
effort
of
peace,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Accords
de
paix
rares,
frères
quand
allez-vous
voir?
Peace
agreements
are
rare,
brothers,
when
will
you
see?
Qu'j'tue
l'beat
sans
alibi
man
et
j'verse-tra
la
scène
That
I
kill
the
beat
with
no
alibi,
man,
and
I'll
spill
onto
the
stage
Pendant
qu'mon
son
t'regardes
de
vers-tra
While
my
sound
is
watching
you
from
afar
Effort
de
péra,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Effort
of
peace,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Accords
de
paix
rares,
frères
quand
allez-vous
voir?
Peace
agreements
are
rare,
brothers,
when
will
you
see?
Qu'j'tue
l'beat
sans
alibi
man
et
j'verse-tra
la
scène
That
I
kill
the
beat
with
no
alibi,
man,
and
I'll
spill
onto
the
stage
Pendant
qu'mon
son
t'regardes
de
vers-tra
While
my
sound
is
watching
you
from
afar
Effort
de
péra,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Effort
of
peace,
Sir
Doum's,
Ali,
Booba
Accords
de
paix
rares,
frères
quand
allez-vous
voir?
Peace
agreements
are
rare,
brothers,
when
will
you
see?
Qu'j'tue
l'beat
sans
alibi
man
et
j'verse-tra
la
scène
That
I
kill
the
beat
with
no
alibi,
man,
and
I'll
spill
onto
the
stage
Pendant
qu'mon
son
t'regardes
de
vers-tra
While
my
sound
is
watching
you
from
afar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.