Lunatic feat. Sir Doum's - L'effort de paix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lunatic feat. Sir Doum's - L'effort de paix




L'effort de paix
The Effort of Peace
J'suis venu en paix, pour faire la guerre aux bâtards
I came in peace, to wage war on the bastards
B.2.O.B.A. j'traîne tard évitant les endroits takh Fresnes
B.2.O.B.A. I hang out late, avoiding places like Fresnes prison
Malsaine est ma vie, parce que j'veux pas repartir les mains vides
My life is unhealthy because I don't want to leave empty-handed
C'est pour les khos d'ma ville
It's for the homies in my town
Défilent, des billets, des filles, des bolides 92 et pour les gros harkos, des grosses bastos
Bills, girls, 92 cars pass by, and for the big shots, big guns
J'suis venu en paix cousin pour faire la chasse aux CLK 230
I came in peace, cousin, to hunt CLK 230s
Chante pour que les porcs rampent
Sing so that the pigs crawl
P.A.I.X. tu parles
P.E.A.C.E. you say
Y a plein d'J.X. tout-par, ça sent la hin tu flippes
There are lots of J.X. all over, it smells like weed, you freak out
Atmosphère de guerre du hall à la gare, et vice-versa
War atmosphere from the hall to the station, and vice-versa
J'm'étonne pas d'voir nos fils faire ça
I'm not surprised to see our sons doing this
Torse bombé, un peu corse, pense qu'à poser des bombes
Chest puffed out, a bit Corsican, thinking only of planting bombs
La dinde et les autres qui sont tombés
Dinde and the others who fell
Et ils veulent tous rapper, comme s'ils avaient quelque chose à dire
And they all want to rap, as if they had something to say
Mais laisse moi t'rappeler c'est
But let me remind you where it's at
J'dois faire l'effort de paix
I have to make the effort of peace
J'dois faire l'effort de pé-ra, Sir Doum's, Ali, Booba
I have to make the effort of peace, Sir Doum's, Ali, Booba
Accords de paix rares, frères quand allez-vous voir?
Peace agreements are rare, brothers, when will you see?
Qu'j'tue l'beat sans alibi man et j'verse-tra la scène
That I kill the beat with no alibi, man, and I'll spill onto the stage
Pendant qu'mon son t'regardes de vers-tra
While my sound is watching you from afar
Effort de péra, Sir Doum's, Ali, Booba
Effort of peace, Sir Doum's, Ali, Booba
Accords de paix rares, frères quand allez-vous voir?
Peace agreements are rare, brothers, when will you see?
Qu'j'tue l'beat sans alibi man et j'verse-tra la scène
That I kill the beat with no alibi, man, and I'll spill onto the stage
Pendant qu'mon son t'regardes de vers-tra
While my sound is watching you from afar
Ici y a pas d'blé, mais rien qu'des voraces venant du bled
There's no wheat here, only hungry people coming from the bled
Et sur mon palier, ça sent que l'maffé, le couscous ou l'tiep
And on my landing, it smells like mafé, couscous or tiep
En tout cas pas l'porc ou bien l'cassoulet comme chez les gens chez qui j'vais cagoulé
Certainly not pork or cassoulet like at the people's place where I go masked
Puis m'taille avant qu'les poulets s'mettent à débouler
Then I cut and run before the cops start rolling in
C'est grave comme ils veulent me cé-coin, ces caves
It's serious how they want to arrest me, these fools
Ils kiffent quand à 6h ils m'captent au pieu en çon-cale ou en slip
They love it when they catch me in bed at 6 am, in my boxers or underpants
S'emparent de mon shit, sont quatre pour m'mettrent les menottes dans l'dos
They grab my shit, four of them to put my hands behind my back
Pendant qu'mon père fait l'odo car j'entends l'eau du lavabo
While my father is doing the wudu because I hear the water from the sink
J'leur veux la guerre, donc laisse-moi en paix frère
I want war with them, so leave me alone, brother
S'il faut je ramperai, dans les hautes herbes, comme un Serbe qui observe
If I have to, I'll crawl in the tall grass, like a Serb observing
Vous tremblez car on a besoin d'blé, on vend du shit aux blancs
You tremble because we need bread, we sell weed to white people
Imitant les noirs en jouant du djembé dans les squares
Imitating black people by playing djembe in the squares
Cinglés sont mes scarlas l'soir quand la hilla s'pointe
My guys are crazy in the evening when the weed shows up
En plus chez nous les joints ça s'blinde à la "Dinde"
Plus, in our neighborhood, joints are rolled with "Dinde"
J'ai pas d'lampe d'Aladin dans ma breu-che, le matin j'ai qu'ma beute sous la main
I don't have Aladdin's lamp in my pocket, in the morning I only have my loot in my hand
Que j'frotte en pensant au tapin d'hier derrière un sapin
That I rub thinking about yesterday's hooker behind a fir tree
J'suis un d'ces sales types, fuyant les flics, qu'on prend pas en stop ou en taxi
I'm one of those bad guys, running from the cops, who don't get picked up hitchhiking or in a cab
Même quand j'ai du fric, y a des timinics
Even when I have money, there are the jitters
Mais j'fais l'effort de paix, nique les sons sans respect, mes phrases de coups d'épées
But I'm making the effort of peace, fuck disrespectful sounds, my sword-stroke sentences
Quand j'me trouve sous déspé
When I find myself under pressure
J'dois faire l'effort de pé-ra, Sir Doum's, Ali, Booba
I have to make the effort of peace, Sir Doum's, Ali, Booba
Accords de paix rares, frères quand allez-vous voir?
Peace agreements are rare, brothers, when will you see?
Qu'j'tue l'beat sans alibi man et j'verse-tra la scène
That I kill the beat with no alibi, man, and I'll spill onto the stage
Pendant qu'mon son t'regardes de vers-tra
While my sound is watching you from afar
Effort de péra, Sir Doum's, Ali, Booba
Effort of peace, Sir Doum's, Ali, Booba
Accords de paix rares, frères quand allez-vous voir?
Peace agreements are rare, brothers, when will you see?
Qu'j'tue l'beat sans alibi man et j'verse-tra la scène
That I kill the beat with no alibi, man, and I'll spill onto the stage
Pendant qu'mon son t'regardes de vers-tra
While my sound is watching you from afar
La vie est ainsi p
Life is like that, p
Pour que la paix s'apprécie faut passer les combats, la sueur et la pression
For peace to be appreciated, you have to go through the fights, sweat and pressure
Des Moulineaux-Issy, PDS cité
From Moulineaux-Issy, PDS city
Ici, c'est soit tu fais ou soit tu t'tais
Here, you either do or you shut up
A.L.I, Hardcore sessions et les bidons s'posent des questions
A.L.I, Hardcore sessions and the cans are asking questions
Explosions partout dans l'globe
Explosions everywhere on the globe
Pendant qu'à Paris ça s'tape pour des 'tasses à la sortie d'clubs
While in Paris, people are fighting for 'cups at the exit of clubs
Des guerres fratricides on a hérité
We inherited fratricidal wars
Ceux qui divisent restent irrités par l'utopie d'nos textes
Those who divide remain irritated by the utopia of our texts
Éthiopie et Érythrée
Ethiopia and Eritrea
La paix est sacrée en son nom j'lutte
Peace is sacred, in its name I fight
Fournis les efforts pour que le repos s'mérite
Provide the effort so that rest is deserved
Quitter l'Europe pour retourner en Afrique
Leave Europe to return to Africa
Avant qu'nos esprits quittent nos corps redeviennent poussière
Before our spirits leave our bodies and become dust again
Entretiens l'endurance et le'cran pour l'insurection
Maintain endurance and the screen for the insurrection
Préserve la paix pour la résurrection
Preserve peace for the resurrection
Lunatic
Lunatic
J'dois faire l'effort de pé-ra, Sir Doum's, Ali, Booba
I have to make the effort of peace, Sir Doum's, Ali, Booba
Accords de paix rares, frères quand allez-vous voir?
Peace agreements are rare, brothers, when will you see?
Qu'j'tue l'beat sans alibi man et j'verse-tra la scène
That I kill the beat with no alibi, man, and I'll spill onto the stage
Pendant qu'mon son t'regardes de vers-tra
While my sound is watching you from afar
Effort de péra, Sir Doum's, Ali, Booba
Effort of peace, Sir Doum's, Ali, Booba
Accords de paix rares, frères quand allez-vous voir?
Peace agreements are rare, brothers, when will you see?
Qu'j'tue l'beat sans alibi man et j'verse-tra la scène
That I kill the beat with no alibi, man, and I'll spill onto the stage
Pendant qu'mon son t'regardes de vers-tra
While my sound is watching you from afar
Effort de péra, Sir Doum's, Ali, Booba
Effort of peace, Sir Doum's, Ali, Booba
Accords de paix rares, frères quand allez-vous voir?
Peace agreements are rare, brothers, when will you see?
Qu'j'tue l'beat sans alibi man et j'verse-tra la scène
That I kill the beat with no alibi, man, and I'll spill onto the stage
Pendant qu'mon son t'regardes de vers-tra
While my sound is watching you from afar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.