Lunatic - Groupe sanguin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lunatic - Groupe sanguin




Groupe sanguin
Blood type
On n'est pas du même groupe sanguin, pas du même crew, cousin la même haine
We're not the same blood type, not the same crew, not the same hate
Hauts d'Seine, Hauts d'Seine, illégal comme les armes et la cocaïne
Hauts d'esine, Hauts d'esine, illegal like guns and cocaine
Lunatic Hauts d'Seine, Hauts d'Seine
Lunatic Hauts d'esine, Hauts d'esine
J'suis d'ces gosses à problèmes, qu'attendent rien du système, vivent à 200
I'm one of those problem kids, who expect nothing from the system, live at 200
Quand j'en ai marre j'fais mon argent dans la marge
When I'm tired of it I make my money in the margin
Avec, Ali Booba, l'flingue et son chargeur, j'chante raide défoncé
With, Ali Booba, the gun and his magazine, I was really high
Et j'm'en bats les couilles d'tes conseils
And I'm beating my balls with your advice
Y'en a qui s'shootent, moi c'est l'shit et sauce arachide
Some people are shooting, I'm the shit and peanut sauce
L'échec c'est banal j'tape ma galère à la machine
Failure is banal I'm typing my galley to the machine
Des xeus et rohypnols chez les rejetons, qui viennent te dire
Xeus and rohypnols in the offspring, who come to tell you
Que la Terre est belle, ronde comme un cacheton
That the Earth is beautiful, round as a seal
Y a des forts et des faibles, hard-core et des fabe
There are strong and weak, hardcore and fabe
L'héro c'est fabuleux mais quand t'arrêtes faut redécorer
The hero is fabulous but when you stop you have to redecorate
La vie c'est dur, ça fait mal dès qu'ça commence
Life is hard, it hurts as soon as it starts
Pour ça qu'on pleure tous à la naissance
That's why we all cry at birth
Et en plus ils veulent qu'on dégage
And besides, they want us to get out of the way
Après ces fils de putes s'étonnent quand y a des clous dans les bouteilles d'gaz
After these sons of whores are surprised when there are nails in the gas cylinders
Tellement d'merdes et si peu d'toilettes
So much shit and so few toilets
Le euf mare de sang, avec A.L.I. mon soss' à trois lettres
The euf pool of blood, with A.L.I. my three-letter soss'
La came parle et cette baltringue t'fait des murmures
The cam is talking and this slut is whispering to you
Cousin mets ton gilet pare-seringue, car si tu meurs, j'meurs
Cousin put on your syringe-proof vest, because if you die, I die
ONE L.O.V.E., j'veux pas t'voir mort au raclo
ONE L.O.V.E., I don't want to see you dead in the trash
Négro mélange ta coke à d'l'eau
Nigga mix your coke with water
On n'est pas du même groupe sanguin, pas du même crew, cousin la même haine
We're not the same blood type, not the same crew, not the same hate
Hauts d'Seine, Hauts d'Seine, illégal comme les armes et la cocaïne
Hauts d'esine, Hauts d'esine, illegal like guns and cocaine
Lunatic Hauts d'Seine, Hauts d'Seine
Lunatic Hauts d'esine, Hauts d'esine
On n'est pas du même groupe sanguin, pas du même crew, cousin la même haine
We're not the same blood type, not the same crew, not the same hate
Hauts d'Seine, Hauts d'Seine, illégal comme les armes et la cocaïne
Hauts d'esine, Hauts d'esine, illegal like guns and cocaine
Lunatic Hauts d'Seine, Hauts d'Seine
Lunatic Hauts d'esine, Hauts d'esine
La vie est un long test, plus on avance et plus les épreuves viennent
Life is a long test, the further we go and the more trials come
que les vraies têtes retiennent, les liens et que les traîtres font en sorte que l'unité
Where the real heads hold, the links and that the traitors ensure that the unity
Ne reste qu'un mot, une idée, peu importe que tu sois seul ou en comité, on finira tous sous l'sol
Just a word, an idea, it doesn't matter if you're alone or in a committee, we'll all end up underground
Pour l'instant, au-dessus, insiste à faire les choses bien
For now, above, insists on doing things right
Le but final est céleste, cause pour les miens soldat universel
The final goal is heavenly, cause for mine universal soldier
Vivant dans un environnement funeste, néfaste, le béton est comme une tombe pour les faibles
Living in a disastrous, harmful environment, concrete is like a grave for the weak
Beaucoup de bouffons veulent bluffer, vivent de fables, jactent, trop agir mourir est la règle
Many buffoons want to bluff, live on fables, jact, act too much where dying is the rule
Accro de violence, les faits divers s'alternent comme le jour et la nuit
Addicted to violence, the various facts alternate like day and night
La rue materne, la délinquance, le crime paie, loin d'arriver à son terme
Materne street, delinquency, crime pays, far from coming to an end
International langage, celui des armes
International language, that of weapons
Du ministère de la Défense aux mini-stars vendeurs de défonce
From the Ministry of Defense to the mini-stars who sell drugs
Tue pour des intérêts, la mort n'est pas un mystère
Kills for interests, death is not a mystery
Le sang désaltère la soif de vengeance, tire et enterre
Blood quenches the thirst for revenge, pulls and buries
Qui est l'homme
Who is the man
Celui qui prend la vie ou la donne
The one who takes life or gives it
Celui qui s'élève pour le paradis béni
The one who rises for the blessed paradise
Ou celui qui s'enfonce vers l'enfer damné
Or the one who sinks to the damned hell
Hauts-d'Seine, Hauts-d'Seine, Hauts-d'Seine
Hauts-d'esine, Hauts-d'esine, Hauts-d'esine
On n'est pas du même groupe sanguin, pas du même crew, cousin la même haine
We're not the same blood type, not the same crew, not the same hate
Hauts d'Seine, Hauts d'Seine, illégal comme les armes et la cocaïne
Hauts d'esine, Hauts d'esine, illegal like guns and cocaine
Lunatic Hauts d'Seine, Hauts d'Seine
Lunatic Hauts d'esine, Hauts d'esine
On n'est pas du même groupe sanguin, pas du même crew, cousin la même haine
We're not the same blood type, not the same crew, not the same hate
Hauts d'Seine, Hauts d'Seine, illégal comme les armes et la cocaïne
Hauts d'esine, Hauts d'esine, illegal like guns and cocaine
Lunatic Hauts d'Seine, Hauts d'Seine
Lunatic Hauts d'esine, Hauts d'esine
On n'est pas du même groupe sanguin, pas du même crew, cousin la même haine
We're not the same blood type, not the same crew, not the same hate
Hauts d'Seine, Hauts d'Seine, illégal comme les armes et la cocaïne
Hauts d'esine, Hauts d'esine, illegal like guns and cocaine
Lunatic Hauts d'Seine, Hauts d'Seine
Lunatic Hauts d'esine, Hauts d'esine
On n'est pas du même groupe sanguin, pas du même crew, cousin la même haine
We're not the same blood type, not the same crew, not the same hate
Hauts d'Seine, Hauts d'Seine, illégal comme les armes et la cocaïne
Hauts d'esine, Hauts d'esine, illegal like guns and cocaine
Lunatic Hauts d'Seine, Hauts d'Seine
Lunatic Hauts d'esine, Hauts d'esine
Groupe illégal, groupe sanguin légal (on t'serre, on t'saigne)
Illegal group, legal blood type (we hug you, we bleed you)
Hauts d'Seine
Hauts d'esine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.