Lunatic - Mauvais oeil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lunatic - Mauvais oeil




Mauvais oeil
Evil Eye
Je repense à mon clan
I think back on my crew,
Destin de vie, le déclin
Destiny of life, the decline.
Je pense qu'à gruger
All I think about is hustling,
Nique la justice
Fuck the justice system,
Y'a qu'Dieu qui peut me juger
Only God can judge me.
J'ai les joues pleines de textes ils sont souvent tristes et
My cheeks are full of lyrics, often sad and,
J'marche sur des roses rouges
I walk on red roses,
Pas d'lyrics à l'eau de rose
No rose-tinted lyrics here.
Pisté par le mal
Tracked by evil,
Des pédés dans le rap parlent mal
Faggots in rap talk shit,
J'sais qu'ils me comprennent, font la boule
I know they understand me, they're acting tough,
Pour qui ils s'prennent
Who do they think they are?
Mes lyrics s'imprègnent
My lyrics are ingrained,
Lunatic jusqu'à l'infini
Lunatic to infinity.
Ici c'est la merde
It's a shithole here,
La jungle urbaine
The urban jungle,
Plein de fauves évadés de Vincennes
Full of wild beasts escaped from Vincennes.
J'inscris mes rimes comme à la Sacem
I register my rhymes like at Sacem,
Les faux s'prennent ce qu'on assène
The fakes get what we dish out,
C'est comme la guerre, nos rap de Saddam Hussein
It's like war, our raps are Saddam Hussein.
Frère vrai qu'j'suis pervers
Girl, it's true I'm perverse,
Shoote avant qu'on t'shoote
Shoot before you get shot,
Ca sent l'génocide comme l'autopsie d'un Tutsi
It smells like genocide, like the autopsy of a Tutsi.
Je gomme mes ennemis qu'ils soient ici ou au Rwanda
I erase my enemies, whether they're here or in Rwanda,
J'les laisse croire qu'j'suis aveugle
I let them think I'm blind,
Ils m'prennent pour Stevie Wonder
They take me for Stevie Wonder,
Fils pas de lunettes noires
Girl, no sunglasses,
Je pars en fumée, rare
I go up in smoke, rare,
Qu'j'assiste aux funérailles
That I attend the funerals,
Rabzas, Renois
Rabzas, Renois,
Diamant noir et fun raï
Black diamond and fun raï.
Mauvais oeil porté par l'enculé
Evil eye cast by the motherfucker
Qui voudrait voir nos projets reculer
Who wants to see our projects fall back,
Nos sapes de sang maculées
Our clothes stained with blood,
Que le destin bascule
May fate turn around,
Mauvais oeil
Evil eye.
Mauvais oeil porté par l'enculé
Evil eye cast by the motherfucker
Qui voudrait voir nos projets reculer
Who wants to see our projects fall back,
Nos sapes de sang maculées
Our clothes stained with blood,
Que le destin bascule
May fate turn around.
Provoque faiblesse et chaos, déprime dans les troupes ennemies
It provokes weakness and chaos, depression in enemy troops,
Amène espoir, unité et force au sein d'nos familles
Brings hope, unity and strength within our families.
Laisse sourire les hypocrites et regarder les envieux
Let the hypocrites smile and the envious watch,
Ceux dont les yeux le mal exprime
Those whose eyes express evil,
Ne se capte que l'obscurité dans leurs rétines
Only darkness is captured in their retinas,
Observent la vie sans la comprendre
They observe life without understanding it.
L'excès d'haine anésthésie les sens
Excess hatred numbs the senses,
Mauvais oeil comme une euthanasie
Evil eye like euthanasia,
Accélère les funérailles. La vision rougit
Accelerates funerals. Vision blurs,
Quand la jalousie ronge de trop
When jealousy eats away too much,
Les démons sont des maestros
Demons are maestros,
Orchestrent ta déchéance
Orchestrating your downfall.
Tout ça est réel
All this is real,
Les gens de l'invisible à nos vies s'mêlent
People of the invisible meddle in our lives,
Avertissement, écoute
Warning, listen,
Ta foi baisse à chaque fois qu'tu doutes et sans elle
Your faith diminishes every time you doubt, and without it,
T'es comme un ange sans ailes
You're like an angel without wings.
Guette
Watch out,
Le poison que le mauvais oeil jette
The poison that the evil eye throws,
Quand dans l'crâne d'un flic ça cogite
When it's brewing in a cop's head,
C'est nos têtes en cage
It's our heads in cages,
Ou sur une flaque de sang et c'est la rage
Or on a pool of blood, and it's the rage
Qu'on possède avant la sagesse
That we possess before wisdom,
Mauvais oeil
Evil eye.
Mauvais oeil porté par l'enculé
Evil eye cast by the motherfucker
Qui voudrait voir nos projets reculer
Who wants to see our projects fall back,
Nos sapes de sang maculées
Our clothes stained with blood,
Que le destin bascule
May fate turn around,
Mauvais oeil
Evil eye.
Mauvais oeil porté par l'enculé
Evil eye cast by the motherfucker
Qui voudrait voir nos projets reculer
Who wants to see our projects fall back,
Nos sapes de sang maculées
Our clothes stained with blood,
Que le destin bascule
May fate turn around,
Mauvais oeil
Evil eye.
Mauvais oeil porté par l'enculé
Evil eye cast by the motherfucker
Qui voudrait voir nos projets reculer
Who wants to see our projects fall back,
Nos sapes de sang maculées
Our clothes stained with blood,
Que le destin bascule
May fate turn around,
Mauvais oeil
Evil eye.
Mauvais oeil porté par l'enculé
Evil eye cast by the motherfucker
Qui voudrait voir nos projets reculer
Who wants to see our projects fall back,
Nos sapes de sang maculées
Our clothes stained with blood,
Que le destin bascule
May fate turn around.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.