Paroles et traduction Lunay feat. Ozuna & Anuel AA - Aventura
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh-oh-oh
(Uh-ah)
Woh-oh-oh
(Uh-ah)
(Lunay,
bebé)
(Lunay,
baby)
Hay
algo
en
ti
que
me
mata
There's
something
about
you
that
kills
me
Tu
piel
me
arrebata
Your
skin
drives
me
wild
Tus
ojos
me
dicen
que
algo
puede
suceder
Your
eyes
tell
me
something
could
happen
La
noche
se
presta
pa′
una
aventura
The
night
is
perfect
for
an
adventure
Tú
y
yo
debajo
'e
la
luna
You
and
I
under
the
moon
Haciendo
muchas
locura′
Doing
a
lot
of
crazy
things
Pero
no
lo
tomes
a
mal
But
don't
take
it
the
wrong
way
La
noche
se
presta
pa'
una
aventura
The
night
is
perfect
for
an
adventure
Tú
y
yo
debajo
'e
la
luna
You
and
I
under
the
moon
Haciéndolo
sin
censura
Doing
it
uncensored
Solo
si
te
dejas
llevar
(Uah-uah)
Only
if
you
let
yourself
go
(Uah-uah)
Baby,
hoy
yo
te
recojo
en
el
jet
Baby,
today
I'll
pick
you
up
in
the
jet
Prende
y
nos
arrebatamos
a
la
vez
Get
on
and
let's
lose
ourselves
together
Yo,
vo′
a
sacarte
a
perrear
I'm
gonna
take
you
out
to
dance
Tú
me
tienes
que
amar
(No,
no)
You
have
to
love
me
(No,
no)
Y
si
tú
quieres
un
bellaqueo,
solo
dilo
And
if
you
want
some
"bellaqueo",
just
say
it
Ya
se
te
nota
que
estás
loca
por
decirlo
It's
already
obvious
you're
dying
to
say
it
Y
no
es
lo
mismo
imaginarlo
que
vivirlo
And
it's
not
the
same
to
imagine
it
as
to
live
it
(Yo
te
lo
juro
que
estás
loca
por
sentirlo)
(I
swear
you're
crazy
to
feel
it)
Y
si
tú,
y
si
tú
quieres
un
bellaqueo,
solo
dilo
And
if
you,
if
you
want
some
"bellaqueo",
just
say
it
Ya
se
te
nota
que
estás
loca
por
decirlo
It's
already
obvious
you're
dying
to
say
it
Y
no
es
lo
mismo
imaginarlo
que
vivirlo
And
it's
not
the
same
to
imagine
it
as
to
live
it
Yo
te
lo
juro
que
estás
loca
por
sentirlo
(Uoh-uoh)
I
swear
you're
crazy
to
feel
it
(Uoh-uoh)
La
noche
se
presta
pa′
una
aventura
The
night
is
perfect
for
an
adventure
Tú
y
yo
debajo
'e
la
luna
You
and
I
under
the
moon
Haciendo
muchas
locuras
Doing
a
lot
of
crazy
things
Pero
no
lo
tomes
a
mal
But
don't
take
it
the
wrong
way
La
noche
se
presta
pa′
una
aventura
The
night
is
perfect
for
an
adventure
Tú
y
yo
debajo
'e
la
luna
You
and
I
under
the
moon
Haciéndolo
sin
censura
Doing
it
uncensored
Solo
si
te
dejas
llevar
(Ozuna)
Only
if
you
let
yourself
go
(Ozuna)
Y
si
te
dejas
llevar
(Llevar)
And
if
you
let
yourself
go
(Go)
Muchas
cosas
pueden
pasar
(Pueden
pasar)
Many
things
can
happen
(Can
happen)
No
sé
qué
tú
puedas
pensar
I
don't
know
what
you
might
think
Yo
quiero
de
ti
lo
que
tú
me
quieras
dar
I
want
from
you
what
you
want
to
give
me
Tengo
mil
mujeres,
pero
tú
me
tienes
mal
I
have
a
thousand
women,
but
you've
got
me
bad
Y
yo
entiendo
que
tú
quiere′
enamorar
And
I
understand
that
you
want
to
fall
in
love
La
segunda
e'
el
amor,
lo
primero
es
facturar
Second
comes
love,
first
comes
getting
paid
La′
amistade'
están
en
bueno,
pero
mala,
¿quién
va
a
'tar?
Friendships
are
good,
but
when
they're
bad,
who's
there?
Hablamos
de
eso
luego
que
te
quiero
disfrutar,
bebé
We'll
talk
about
that
later,
I
want
to
enjoy
you,
baby
Bebecita,
voy
llegando,
abre
la
puerta
Baby
girl,
I'm
arriving,
open
the
door
Me
quiero
aguantar,
pero
las
ganas
no
me
sueltan
I
want
to
hold
back,
but
the
desire
won't
let
me
go
No
somos
na′,
so,
no
me
importa
que
me
mienta′
We're
nothing,
so
I
don't
care
if
you
lie
to
me
Pero
eso
es
mío,
no
lo
pongas
a
la
venta
But
that's
mine,
don't
put
it
up
for
sale
No
lo
tomes
a
mal
si
yo
te
quiero
ver
Don't
take
it
the
wrong
way
if
I
want
to
see
you
Es
que
la
calentura
va
subiendo
de
nivel
It's
just
that
the
heat
is
rising
La
noche
es
oscura,
yo
me
perdí
en
tu
piel
The
night
is
dark,
I
got
lost
in
your
skin
Es
que
ya
yo
no
sé
cómo
'e
estas
ganas
deshacerme
I
just
don't
know
how
to
get
rid
of
this
desire
Y
si
tú,
y
si
tú
quieres
un
bellaqueo,
solo
dilo
And
if
you,
if
you
want
some
"bellaqueo",
just
say
it
Ya
se
te
nota
que
estás
loca
por
decirlo
It's
already
obvious
you're
dying
to
say
it
Y
no
es
lo
mismo
imaginarlo
que
vivirlo
And
it's
not
the
same
to
imagine
it
as
to
live
it
Yo
te
lo
juro
que
estás
loca
por
sentirlo
I
swear
you're
crazy
to
feel
it
Y
si
tú
quieres
bellaqueo,
solo
dilo
And
if
you
want
some
"bellaqueo",
just
say
it
Y
se
te
nota
que
estás
loca
por
decirlo
It's
already
obvious
you're
dying
to
say
it
Y
no
es
lo
mismo
imaginarlo
que
vivirlo
And
it's
not
the
same
to
imagine
it
as
to
live
it
Yo
estoy
seguro
que
estás
loca
por
sentirlo,
beba
I'm
sure
you're
crazy
to
feel
it,
baby
La
noche
se
presta
pa′
una
aventura
The
night
is
perfect
for
an
adventure
Tú
y
yo
debajo
'e
la
luna
You
and
I
under
the
moon
Haciendo
muchas
locuras
Doing
a
lot
of
crazy
things
Pero
no
lo
tomes
a
mal
But
don't
take
it
the
wrong
way
La
noche
se
presta
pa′
una
aventura
The
night
is
perfect
for
an
adventure
Tú
y
yo
debajo
'e
la
luna
You
and
I
under
the
moon
Haciéndolo
sin
censura
Doing
it
uncensored
Solo
si
te
dejas
llevar
Only
if
you
let
yourself
go
Solo
si
te
dejas
llevar,
baby
Only
if
you
let
yourself
go,
baby
Real
hasta
la
muerte,
baby
(Yeh)
Real
until
death,
baby
(Yeah)
Real
hasta
la
muerte,
mami
(Woh-oh,
woh-oh)
Real
until
death,
mami
(Woh-oh,
woh-oh)
Anuel
(Anue-el)
Anuel
(Anue-el)
Ozuna
(El
negrito
ojo
claro)
Ozuna
(The
light-eyed
black
boy)
Lu-Lu-Lunay
(Dímelo,
Lunay)
Lu-Lu-Lunay
(Tell
me,
Lunay)
Chris
Jeday
(Chris
Jeday)
Chris
Jeday
(Chris
Jeday)
Dímelo,
Nino
Tell
me,
Nino
Los
Reyes
de
los
Billboard,
¿oíste,
bebé?
(Brr)
The
Billboard
Kings,
you
hear,
baby?
(Brr)
Dulce
como
candy
Sweet
like
candy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Emmanuel Gazmey Santiago, Juan G Rivera Vazquez, Carlos Enrique Ortiz-rivera, Jefnier Osorio-moreno, Luis E Ortiz-rivera, Nino Karlo Segarra, Jose E Ortiz Rivera, Gabriel Lebron, Audberto Duprey, Jorge Echevarria
Album
Épico
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.