Lunay feat. Ozuna & Anuel AA - Aventura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lunay feat. Ozuna & Anuel AA - Aventura




Aventura
Adventure
Woh-oh-oh (Uh-ah)
Woh-oh-oh (Uh-ah)
Yeh (Ozuna)
Yeah (Ozuna)
(Lunay, bebé)
(Lunay, baby)
Hay algo en ti que me mata
There's something about you that kills me
Tu piel me arrebata
Your skin drives me wild
Tus ojos me dicen que algo puede suceder
Your eyes tell me something could happen
La noche se presta pa′ una aventura
The night is perfect for an adventure
y yo debajo 'e la luna
You and I under the moon
Haciendo muchas locura′
Doing a lot of crazy things
Pero no lo tomes a mal
But don't take it the wrong way
La noche se presta pa' una aventura
The night is perfect for an adventure
y yo debajo 'e la luna
You and I under the moon
Haciéndolo sin censura
Doing it uncensored
Solo si te dejas llevar (Uah-uah)
Only if you let yourself go (Uah-uah)
Baby, hoy yo te recojo en el jet
Baby, today I'll pick you up in the jet
Prende y nos arrebatamos a la vez
Get on and let's lose ourselves together
Yo, vo′ a sacarte a perrear
I'm gonna take you out to dance
me tienes que amar (No, no)
You have to love me (No, no)
Y si quieres un bellaqueo, solo dilo
And if you want some "bellaqueo", just say it
Ya se te nota que estás loca por decirlo
It's already obvious you're dying to say it
Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo
And it's not the same to imagine it as to live it
(Yo te lo juro que estás loca por sentirlo)
(I swear you're crazy to feel it)
Y si tú, y si quieres un bellaqueo, solo dilo
And if you, if you want some "bellaqueo", just say it
Ya se te nota que estás loca por decirlo
It's already obvious you're dying to say it
Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo
And it's not the same to imagine it as to live it
Yo te lo juro que estás loca por sentirlo (Uoh-uoh)
I swear you're crazy to feel it (Uoh-uoh)
La noche se presta pa′ una aventura
The night is perfect for an adventure
y yo debajo 'e la luna
You and I under the moon
Haciendo muchas locuras
Doing a lot of crazy things
Pero no lo tomes a mal
But don't take it the wrong way
La noche se presta pa′ una aventura
The night is perfect for an adventure
y yo debajo 'e la luna
You and I under the moon
Haciéndolo sin censura
Doing it uncensored
Solo si te dejas llevar (Ozuna)
Only if you let yourself go (Ozuna)
Y si te dejas llevar (Llevar)
And if you let yourself go (Go)
Muchas cosas pueden pasar (Pueden pasar)
Many things can happen (Can happen)
No qué puedas pensar
I don't know what you might think
Yo quiero de ti lo que me quieras dar
I want from you what you want to give me
Tengo mil mujeres, pero me tienes mal
I have a thousand women, but you've got me bad
Y yo entiendo que quiere′ enamorar
And I understand that you want to fall in love
La segunda e' el amor, lo primero es facturar
Second comes love, first comes getting paid
La′ amistade' están en bueno, pero mala, ¿quién va a 'tar?
Friendships are good, but when they're bad, who's there?
Hablamos de eso luego que te quiero disfrutar, bebé
We'll talk about that later, I want to enjoy you, baby
Bebecita, voy llegando, abre la puerta
Baby girl, I'm arriving, open the door
Me quiero aguantar, pero las ganas no me sueltan
I want to hold back, but the desire won't let me go
No somos na′, so, no me importa que me mienta′
We're nothing, so I don't care if you lie to me
Pero eso es mío, no lo pongas a la venta
But that's mine, don't put it up for sale
No lo tomes a mal si yo te quiero ver
Don't take it the wrong way if I want to see you
Es que la calentura va subiendo de nivel
It's just that the heat is rising
La noche es oscura, yo me perdí en tu piel
The night is dark, I got lost in your skin
Es que ya yo no cómo 'e estas ganas deshacerme
I just don't know how to get rid of this desire
Y si tú, y si quieres un bellaqueo, solo dilo
And if you, if you want some "bellaqueo", just say it
Ya se te nota que estás loca por decirlo
It's already obvious you're dying to say it
Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo
And it's not the same to imagine it as to live it
Yo te lo juro que estás loca por sentirlo
I swear you're crazy to feel it
Y si quieres bellaqueo, solo dilo
And if you want some "bellaqueo", just say it
Y se te nota que estás loca por decirlo
It's already obvious you're dying to say it
Y no es lo mismo imaginarlo que vivirlo
And it's not the same to imagine it as to live it
Yo estoy seguro que estás loca por sentirlo, beba
I'm sure you're crazy to feel it, baby
La noche se presta pa′ una aventura
The night is perfect for an adventure
y yo debajo 'e la luna
You and I under the moon
Haciendo muchas locuras
Doing a lot of crazy things
Pero no lo tomes a mal
But don't take it the wrong way
La noche se presta pa′ una aventura
The night is perfect for an adventure
y yo debajo 'e la luna
You and I under the moon
Haciéndolo sin censura
Doing it uncensored
Solo si te dejas llevar
Only if you let yourself go
Solo si te dejas llevar, baby
Only if you let yourself go, baby
Real hasta la muerte, baby (Yeh)
Real until death, baby (Yeah)
Real hasta la muerte, mami (Woh-oh, woh-oh)
Real until death, mami (Woh-oh, woh-oh)
Anuel (Anue-el)
Anuel (Anue-el)
Ozuna (El negrito ojo claro)
Ozuna (The light-eyed black boy)
Lu-Lu-Lunay (Dímelo, Lunay)
Lu-Lu-Lunay (Tell me, Lunay)
Chris Jeday (Chris Jeday)
Chris Jeday (Chris Jeday)
Gaby Music
Gaby Music
Dímelo, Nino
Tell me, Nino
Los Reyes de los Billboard, ¿oíste, bebé? (Brr)
The Billboard Kings, you hear, baby? (Brr)
Dulce como candy
Sweet like candy
Nevero
Nevero
Épico
Epic





Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Emmanuel Gazmey Santiago, Juan G Rivera Vazquez, Carlos Enrique Ortiz-rivera, Jefnier Osorio-moreno, Luis E Ortiz-rivera, Nino Karlo Segarra, Jose E Ortiz Rivera, Gabriel Lebron, Audberto Duprey, Jorge Echevarria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.