Lunay - ENERO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lunay - ENERO




ENERO
JANUARY
Extrañando todas esas noches de bellaqueo
Missing all those nights of wild fun
En mi cel′, aún yo tengo los video'
I still have the videos on my phone
En mis sueños, estás presente
You're present in my dreams
Pero me levanto y no te veo, yeah
But I wake up and don't see you, yeah
Eso fue en diciembre y ya estamos en enero
That was in December and now it's January
Sabes que yo fui el que te rompió primero
You know I was the one who broke your heart first
Siempre te fui leal
I was always loyal to you
Siempre te fui sincero
I was always sincere
Te llamo de madruga-da
I call you in the early morning
Dices que no sientes na-da
You say you don't feel anything
Pero no te creo, no te noto segura
But I don't believe you, you don't sound sure
Me dices que con otro encontraste la cura
You tell me you found the cure with someone else
Sabiendo que me a-mas
Knowing that you love me
Y que extrañas mi ca-ma
And that you miss my bed
Eso que tienes con él no te dura
What you have with him won't last
Pa′ esta enfermedad, ma', tienes la cura
For this illness, baby, you have the cure
Que no se te olvide que fui yo el que te pilló
Don't forget that I was the one who caught you
Dando vueltas en el carro y un arrebato cabrón
Spinning around in the car, a crazy impulse
Siempre conmigo en la movie, en toda la transición
Always with me in the movie, throughout the transition
De cuando me gané mi primer millón
From when I made my first million
Yo qué quieres, baby, aunque lo disfrace
I know what you want, baby, even if you disguise it
Por ti, me robo todas las base'
For you, I'll steal all the bases
Adictiva esa forma en que me lo hace′
That way you do it is addictive
eres la más dura y lo sabe to′ el case'
You're the baddest and the whole case knows it
Me avisas cuándo se pueda
Let me know when you're free
Cuando quieras bajar la bellaquera
When you want to tone down the wildness
Dando ronda por donde te hospeda′
Making rounds where you're staying
Extrañas cómo lo entro, aunque termine afuera
You miss how I enter, even if I finish outside
¿Qué espera'?
What are you waiting for?
Hay miles de babies en la carretera
There are thousands of babies on the road
Pero como tú, ninguna le llega (Lu-Lu-Lunay)
But none of them compare to you (Lu-Lu-Lunay)
Qué rica te ves con toda′ mi' cadena′
You look so good with all my chains on
Te llamo de madruga-da
I call you in the early morning
Dices que no sientes na-da
You say you don't feel anything
Pero no te creo, no te noto segura
But I don't believe you, you don't sound sure
Me dices que con otro encontraste la cura
You tell me you found the cure with someone else
Sabiendo que me a-mas
Knowing that you love me
Y que extrañas mi ca-ma
And that you miss my bed
Eso que tienes con él no te dura
What you have with him won't last
Pa' esta enfermedad, ma', tienes la cura, eh
For this illness, baby, you have the cure, eh
El effect que él a ti no te dura
The effect he has on you doesn't last
Conmigo, siempre te vas a la segura
With me, you always play it safe
¿Cómo olvidar los viajes a tu cintura?
How can we forget the trips to your waist?
Y pensar que otro te toca es lo que me tortura
And the thought of someone else touching you is what tortures me
Única cuando en mi cama te entrega′
Unique when you surrender in my bed
Yo te puse al día y ahora te aleja′
I brought you up to speed and now you're walking away
Ese guillecito, mami, no te queda
That little smirk, baby, doesn't suit you
Y yo pasando noches en vela
And I'm spending sleepless nights
Única cuando en mi cama te entrega'
Unique when you surrender in my bed
Yo te puse al día y ahora te aleja′
I brought you up to speed and now you're walking away
Ese guillecito, mami, no te queda
That little smirk, baby, doesn't suit you
Y yo pasando noches en vela
And I'm spending sleepless nights
Extrañando todas esas noches de bellaqueo
Missing all those nights of wild fun
En mi cel', aún yo tengo los videos
I still have the videos on my phone
En mis sueños, estás presente
You're present in my dreams
Pero me levanto y no te veo, yeah
But I wake up and don't see you, yeah
Eso fue en diciembre y ya estamos en enero
That was in December and now it's January
Sabes que yo fui el que te rompió primero
You know I was the one who broke your heart first
Siempre te fui leal
I was always loyal to you
Siempre te fui sincero
I was always sincere
Te llamo de madruga-da
I call you in the early morning
Dices que no sientes na-da
You say you don't feel anything
Pero no te creo, no te noto segura
But I don't believe you, you don't sound sure
Me dices que con otro encontraste la cura
You tell me you found the cure with someone else
Sabiendo que me a-mas
Knowing that you love me
Y que extrañas mi ca-ma
And that you miss my bed
Eso que tienes con él no te dura
What you have with him won't last
Pa′ esta enfermedad, ma', tienes la cura
For this illness, baby, you have the cure
(Me avisas cuándo se pueda)
(Let me know when you're free)
Sky Rompiendo
Sky Rompiendo
La Familia
La Familia
Yisuz
Yisuz
Los Marcianos
Los Marcianos





Writer(s): Juan G Rivera Vazquez, Alejandro Ramirez Suarez, Jefnier Osorio Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.