Lunay - SE CANSÓ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lunay - SE CANSÓ




SE CANSÓ
SHE GOT TIRED
Mala mía llamé sin querer, no mires la hora
It was my fault that I called unintentionally, don't look at your watch
Baby, nadie se ha muerto de amor, dime, ¿por qué lloras?
Baby, nobody died of love, tell me, why are you crying?
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Soy un pedazo ′e basura, ya yo entendí por qué lloras
I'm a piece of garbage, now I understand why you're crying
Se cansó de ella dar y recibir meno'
She got tired of giving more and receiving less
Busca alguien que la trate mejor
She's looking for someone who will treat her better
Salió a la calle a buscar consuelo
She went out in the streets to look for solace
Se cansó de ella dar y recibir meno′
She got tired of giving more and receiving less
Busca alguien que la trate mejor
She's looking for someone who will treat her better
Salió a la calle a buscar consuelo
She went out in the streets to look for solace
Se cansó de coger má' lucha que El Conejo
She got tired fighting more than El Conejo
Pa' colmo la ATH estaba en cero
And to top it off her card was empty
Esе tipo te usaba pa′ joder (oh-oh)
That guy was using you to fuck (oh-oh)
Y a pedir la ronda, datе un shot y no hablemo′ má' de él
And to ask for another round, take a shot and let's not talk about him anymore
Pa′ tener el corazón del tango al tingo
To have the heart of the tango to the tingo
E' mejor una resaca los domingo′
It's better to have a hangover on a Sunday
Opacó la confianza, se rompió la balanza
You obscured the confidence, the balance was broken
Una mujer molesta y borracha no transa
An upset and drunk woman doesn't have sex
Si lo permite' te roban el aura y te apagan el fuego
If you allow it, they'll steal your aura and turn off your fire
(Yo te apago el fuego)
(I'll turn off your fire)
No te deje ′y vive, que lo bueno se esconde detrá' del miedo (miedo)
Don't leave him and live, that which is good hides from fear (fear)
Se cansó de ella dar y recibir meno'
She got tired of giving more and receiving less
Busca alguien que la trate mejor
She's looking for someone who will treat her better
Salió a la calle a buscar consuelo
She went out in the streets to look for solace
Se cansó de ella dar y recibir meno′
She got tired of giving more and receiving less
Busca alguien que la trate mejor
She's looking for someone who will treat her better
Salió a la calle a buscar consuelo
She went out in the streets to look for solace
Mala mía, llamé sin querer
It was my fault, I called unintentionally
No mires la hora (la hora)
Don't look at your watch (watch)
Baby, nadie se ha muerto de amor
Baby, nobody died of love
Dime, ¿por qué lloras? (¿por qué lloras?)
Tell me, why are you crying? (why are you crying?)
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
Soy un pedazo de basura
I'm a piece of shit
Ya yo entendí por qué lloras
Now I understand why you're crying





Writer(s): Juan G. Rivera, Joan Antonio Gonzalez, Carlos Enrique Ortiz-rivera, Nino Karlo Segarra, Jefnier Osorio-moreno, Jorge Cedeno Echevarria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.