Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out My Ear
Geh mir aus dem Ohr
Bitch,
get
out
my
ear
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Ohr
Bitch,
get
out
my
ear
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Ohr
Bitch,
get
out
my
ear
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Ohr
I
really
can't
feel
Ich
kann
wirklich
nichts
fühlen
Bitch
really
don't
care
Schlampe,
kümmert
sich
wirklich
nicht
You
worry
'bout
hoes
Du
machst
dir
Sorgen
um
Schlampen
I
worry
'bout
mill's
Ich
mache
mir
Sorgen
um
Millionen
I
worry
'bout
deals
Ich
mache
mir
Sorgen
um
Geschäfte
I
worry
'bout
bills
Ich
mache
mir
Sorgen
um
Rechnungen
Bro
ain't
got
no
hoes
Bruder
hat
keine
Schlampen
Bro
worried
'bout
kills
Bruder
macht
sich
Sorgen
ums
Töten
Lunchbox
got
flows
Lunchbox
hat
Flow
We
ain't
talking
'bout
skill
Wir
reden
nicht
über
Können
Lunchbox
got
motion
Lunchbox
ist
in
Bewegung
Don't
you
see
what
I
built?
Siehst
du
nicht,
was
ich
aufgebaut
habe?
I
be
tens
toes
I
ain't
got
no
more
fear
Ich
stehe
fest
auf
meinen
zehn
Zehen,
ich
habe
keine
Angst
mehr
I'm
in
that
truck,
hundred
plus
playing
gears
Ich
bin
in
dem
Truck,
über
hundert,
spiele
mit
den
Gängen
I
need
ten
racks
for
the
feat
on
the
real
Ich
brauche
wirklich
zehn
Riesen
für
das
Feature
It
took
ten
years
to
blow
up
in
a
year
Es
hat
zehn
Jahre
gedauert,
um
in
einem
Jahr
erfolgreich
zu
sein
Playing
games
we
gone
leave
'em
right
there
Wenn
du
Spielchen
spielst,
lassen
wir
dich
einfach
dort
Playing
games
and
that's
red
rings
of
death
Spielchen
spielen
und
das
sind
rote
Ringe
des
Todes
I'm
with
gang
high
as
fuck
pouring,
yeah
Ich
bin
mit
der
Gang,
high
wie
Sau,
am
Einschenken,
ja
I'm
insane,
no,
bitch,
I'm
really
diff'
Ich
bin
verrückt,
nein,
Schlampe,
ich
bin
wirklich
anders
What
they
talk
'bout?
Worüber
reden
sie?
What
they
talk
'bout?
They
ain't
talking
shit
Worüber
reden
sie?
Sie
reden
keinen
Scheiß
Running
your
mouth,
you
ain't
running
shit
Du
redest
viel,
aber
du
bewegst
nichts
Running
your
mouth,
you
ain't
running
chips
Du
redest
viel,
aber
du
scheffelst
keine
Kohle
I
was
fucked
up,
you
ain't
give
me
shit
Mir
ging
es
beschissen,
du
hast
mir
nichts
gegeben
I
was
fucked
up,
you
ain't
give
me
shit
Mir
ging
es
beschissen,
du
hast
mir
nichts
gegeben
Now
I
woke
up,
everything
be
lit
Jetzt
bin
ich
aufgewacht,
alles
läuft
super
Y'all
done
fucked
up,
shouldn't
of
gave
me
shit
Ihr
habt
es
versaut,
hättet
mir
nichts
geben
sollen
Fuck
my
old
bitch
I
know
you
need
me
Scheiß
auf
meine
Ex,
ich
weiß,
du
brauchst
mich
Getting
that
money
that
Luigi
Ich
verdiene
das
Geld,
so
wie
Luigi
I
got
the
world
in
my
palms
like
a
fushigi
Ich
halte
die
Welt
in
meinen
Händen
wie
ein
Fushigi
Got
a
new
chop'
that's
a
new
demon
Habe
eine
neue
Knarre,
das
ist
ein
neuer
Dämon
My
Drake
be
hot
like
some
new
Weekend
Mein
Drake
ist
heiß
wie
ein
neues
The
Weeknd
Shit
done
got
hot
on
a
few
weekends
Die
Sache
ist
an
ein
paar
Wochenenden
heiß
geworden
All
my
shit
mines,
I
don't
do
leasing
Alles
gehört
mir,
ich
lease
nicht
They
stealing
sauce
I'm
like
who
leaking
Sie
klauen
meinen
Style,
ich
frage
mich,
wer
leakt
Bitch,
get
out
my
ear
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Ohr
Bitch,
get
out
my
ear
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Ohr
I
really
can't
feel
Ich
kann
wirklich
nichts
fühlen
Bitch
really
don't
care
Schlampe,
kümmert
sich
wirklich
nicht
You
worry
'bout
hoes
Du
machst
dir
Sorgen
um
Schlampen
I
worry
'bout
mill's
Ich
mache
mir
Sorgen
um
Millionen
I
worry
'bout
deals
Ich
mache
mir
Sorgen
um
Geschäfte
I
worry
'bout
bills
Ich
mache
mir
Sorgen
um
Rechnungen
Bro
ain't
got
no
hoes
Bruder
hat
keine
Schlampen
Bro
worried
'bout
kills
Bruder
macht
sich
Sorgen
ums
Töten
Lunchbox
got
flows
Lunchbox
hat
Flow
We
ain't
talking
'bout
skill
Wir
reden
nicht
über
Können
Lunchbox
got
motion
Lunchbox
ist
in
Bewegung
Don't
you
see
what
I
built?
Siehst
du
nicht,
was
ich
aufgebaut
habe?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coby Rhodes, Amir Najibi
Album
New Jazz
date de sortie
31-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.