Lune - ENTOURAGE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lune - ENTOURAGE




ENTOURAGE
СВИТА
Ich bin mit der Entourage
Я со свитой своей
Funkel′ wie der Mond hell in der Nacht
Сверкаю, как луна в ночи
Ich bin mit der Entourage
Я со свитой своей
Sind der beste View in dieser Stadt
Мы лучший вид в этом городе
J'suis avec mon entourage
Я со своей свитой (фр.)
Brille comme la lune, j′éclaire le ciel
Сияю, как луна, освещаю небо (фр.)
Ich bin mit der Entourage
Я со свитой своей
Unfollow' dich, weil es mir gefällt
Отписываюсь от тебя, потому что мне так нравится
Hayat
Жизнь (тур.)
Cruise mit der Gang durch die Stadt (Drop-top)
Катаюсь с бандой по городу (кабриолет)
Neider
Завистники
Werden zu Fans über Nacht (Yeah, yeah)
Становятся фанатами за одну ночь (да, да)
Ich geh' raus und ich slay′ so wie keinеr, nein
Выхожу и блистаю, как никто другой, нет
Augenbrauen sind gеzupft, wo ist mein Eyeliner? (Ja)
Брови выщипаны, где моя подводка? (да)
Ja, meine Triple S sind weiß
Да, мои Triple S белые
Dunkelbraun, für den Schein brauch′ ich Highlighter
Темно-коричневая, для сияния нужен хайлайтер
Der Drip ist fly, ich friere ein
Стиль огонь, я замерзаю
Ice, Ice, Ice, Ice
Бриллианты, бриллианты, бриллианты, бриллианты
Mit meinen Girls, der Mond, er scheint
С моими девчонками, луна светит
Kalt, kalt
Холодно, холодно
Ich bin mit der Entourage
Я со свитой своей
Funkel' wie der Mond hell in der Nacht
Сверкаю, как луна в ночи
Ich bin mit der Entourage
Я со свитой своей
Sind der beste View in dieser Stadt
Мы лучший вид в этом городе
J′suis avec mon entourage
Я со своей свитой (фр.)
Brille comme la lune, j'éclaire le ciel
Сияю, как луна, освещаю небо (фр.)
Ich bin mit der Entourage
Я со свитой своей
Unfollow′ dich, weil es mir gefällt (Mhm)
Отписываюсь от тебя, потому что мне так нравится (мм)
Toi t'es Zara, moi j′suis Dior, ouais
Ты Zara, я Dior, да (фр.)
J'ai pas ton temps, je bosse, tu dors, ouais
У меня нет на тебя времени, я работаю, ты спишь, да (фр.)
T'es tellement bas, j′suis tellement haut, ouais
Ты такой низкий, я такая высокая, да (фр.)
Tout l′allemagne laisse un like sur mes boards, ouais
Вся Германия ставит лайки на моих досках, да (фр.)
Majors am callen, doch ich geh' nicht ran
Мейджоры звонят, но я не отвечаю
No-o, oh-oh
Не-е-ет, о-о-о
Blut an der Sohle, Christian Louboutin
Кровь на подошве, Christian Louboutin
No-o, oh-oh
Не-е-ет, о-о-о
So viel Neid
Так много зависти
Wir zieh′n vorbei
Мы проезжаем мимо
So viel Neid
Так много зависти
Kalt, kalt, kalt, kalt
Холодно, холодно, холодно, холодно
Ich bin mit der Entourage
Я со свитой своей
Funkel' wie der Mond hell in der Nacht
Сверкаю, как луна в ночи
Ich bin mit der Entourage
Я со свитой своей
Sind der beste View in dieser Stadt
Мы лучший вид в этом городе
J′suis avec mon entourage
Я со своей свитой (фр.)
Brille comme la lune, j'éclaire le ciel
Сияю, как луна, освещаю небо (фр.)
Ich bin mit der Entourage
Я со свитой своей
Unfollow′ dich, weil es mir gefällt
Отписываюсь от тебя, потому что мне так нравится
Fick nicht mit der Entourage
Не связывайся со свитой
J'suis avec mon entourage
Я со своей свитой (фр.)
Ich bin mit der Entourage
Я со свитой своей
J'suis avec mon entourage
Я со своей свитой (фр.)





Writer(s): Tom Hengelbrock, Mailan Ghafouri, Wilfried Tamba, Vito Kovach, Simon Klose, Jordi Sanseverino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.