Lune - Kinder deiner Sonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lune - Kinder deiner Sonne




Kinder deiner Sonne
Дети твоего солнца
Wir sind Kinder deiner Sonne, auf den Bergen sind wir ihr nah
Мы дети твоего солнца, в горах мы ближе к нему
Frau'n geschmückt in Henna und Gold, ich lieb dein Staub in mein'n Haar'n
Женщины, украшенные хной и золотом, я люблю твою пыль в своих волосах
Die Straße duftet nach Benzin, der Çay Şîrîn schmeckt süß
Улицы пахнут бензином, сладкий чай Ширин на вкус
Kein schöneres Land als meine Heimat, außer das Paradies
Нет прекраснее страны, чем моя родина, кроме рая
Baxêr hatî, komm, ich zeig dir meine Welt
Baxêr hatî, иди сюда, я покажу тебе свой мир
Augenfarbe Dattel und der Reis ist bei uns gelb
Цвет глаз финиковый, а рис у нас желтый
Mindalla Kurdî, wir spiel'n Fußball in Sandal'n
Mindalla Kurdî, мы играем в футбол в сандалиях
Im Pick-up von Toyota auf der Ladefläche fahr'n
В пикапе Toyota едем на грузовой платформе
Warmherzige Menschen essen mit den Händen
Добросердечные люди едят руками
Kissen auf dem Boden und Teppiche an Wänden
Подушки на полу и ковры на стенах
Unser Herz ist groß, unser Lächeln echt
Наше сердце большое, наша улыбка искренняя
Doch mein Opa schläft mit Uzi unterm Bett
Но мой дедушка спит с Узи под кроватью
Wenn ich nicht weiß, wo ich hingehöre
Когда я не знаю, куда мне идти
Schließe ich meine Augen
Я закрываю глаза
Und denke an mein Zuhause
И думаю о своем доме
Wir sind Kinder deiner Sonne, auf den Bergen sind wir ihr nah
Мы дети твоего солнца, в горах мы ближе к нему
Frau'n geschmückt in Henna und Gold, ich lieb dein Staub in mein'n Haar'n
Женщины, украшенные хной и золотом, я люблю твою пыль в своих волосах
Die Straße duftet nach Benzin, der Çay Şîrîn schmeckt süß
Улицы пахнут бензином, сладкий чай Ширин на вкус
Kein schöneres Land als meine Heimat, außer das Paradies
Нет прекраснее страны, чем моя родина, кроме рая
Bêcga le beheşt şiwênek
Кроме рая, нет места красивее
Niye ciwantir le niştimanim
Чем моя родина
Bêcga le beheşt şiwênek
Кроме рая, нет места красивее
Niye ciwantir le niştimanim
Чем моя родина
Das Erste, was ich seh, ist ein Mann mit einem Tasbīh in der Hand
Первое, что я вижу, это мужчина с тасбихом в руке
Fake Nikes werden grau vom Sand
Поддельные Nike становятся серыми от песка
Um "Ich liebe dich zu sagen", sagt man auf meiner Sprache
Чтобы сказать люблю тебя", на моем языке говорят
"Du bist meine Luft zum Atmen"
"Ты мой воздух, которым я дышу"
Man sagt nicht: "Du bist stark", man sagt: "Du bist ein Löwe"
Не говорят: "Ты сильный", говорят: "Ты лев"
Unsre Töchter sind die schönsten und Familie ist das Größte
Наши дочери самые красивые, а семья это самое главное
Für uns normal, ja, der Strom fällt aus
Для нас нормально, да, электричество отключается
Kommt das Obst, heißt, es geht nach Haus (mhh)
Появляются фрукты, значит, пора домой (ммм)
Wenn ich nicht weiß, wo ich hingehöre
Когда я не знаю, куда мне идти
Schließe ich meine Augen
Я закрываю глаза
Und denke an mein Zuhause (ahh)
И думаю о своем доме (ах)
Wir sind Kinder deiner Sonne, auf den Bergen sind wir ihr nah
Мы дети твоего солнца, в горах мы ближе к нему
Frau'n geschmückt in Henna und Gold, ich lieb dein Staub in mein'n Haar'n
Женщины, украшенные хной и золотом, я люблю твою пыль в своих волосах
Die Straße duftet nach Benzin, der Çay Şîrîn schmeckt süß
Улицы пахнут бензином, сладкий чай Ширин на вкус
Kein schöneres Land als meine Heimat, außer das Paradies
Нет прекраснее страны, чем моя родина, кроме рая
Bêcga le beheşt şiwênek
Кроме рая, нет места красивее
Niye ciwantir le niştimanim
Чем моя родина
Bêcga le beheşt şiwênek
Кроме рая, нет места красивее
Niye ciwantir le niştimanim
Чем моя родина





Writer(s): Robin Haefs, Elzbieta Steinmetz, Alexander Isaak, Yannick Johannknecht, Mailan Ghafouri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.