Lune - MAILAN - traduction des paroles en anglais

MAILAN - Lunetraduction en anglais




MAILAN
MAILAN
Zuhause gab's mehr Kinder als Zimmer, immer laut
At home there were more children than rooms, always loud
Geschrei auf unserm Flur und Pissgeruch im Treppenhaus
Screaming in our hallway and the smell of piss in the stairwell
Nachts schreib ich heimlich Zeil'n in mein kleines Tagebuch
At night I secretly write lines in my little diary
Lehrer sagen: "Mailan, Musik ist kein Beruf"
Teachers say: "Mailan, music is not a profession"
Ich hatte nicht mal einen Cent
I didn't even have a cent
Und wurde so oft ausgegrenzt
And was so often excluded
Aber fuck, ich hab mich rausgekämpft
But fuck, I fought my way out
Und ich weiß, du schaffst das auch
And I know you can do it too
Und egal, was sie über dich sagen
And no matter what they say about you
Hauptsache, sie kenn'n deinen Nam'n
The main thing is they know your name
Gott sagt, er gibt dir sein'n Segen
God says he gives you his blessing
Du musst nur den ersten Schritt geh'n
You just have to take the first step
Ganz egal, was sie über dich sagen
No matter what they say about you
Du brauchst keine Angst mehr zu haben
You don't have to be afraid anymore
Dein Blick geht nach oben zum Himmel
Your gaze goes up to the sky
Die Stärke in dir kennt kein Limit
The strength within you knows no limit
Schau, der Mond ist auch alleine, schau, wie hell er scheint
Look, the moon is also alone, look how brightly it shines
Ich weiche nicht von deiner Seite in der Dunkelheit
I won't leave your side in the darkness
Fahr durch meine alte Gegend, unser Haus gibt es nicht mehr
Driving through my old neighborhood, our house is gone
Rosa Fahrrad durch den Regen, und mein Spielplatz war der Teer
Pink bicycle through the rain, and my playground was the asphalt
Keiner kam zu mei'm Geburtstag, den Kuchen ganz allein
Nobody came to my birthday, ate the cake all alone
Auf einmal hab ich tausend Freunde, doch vertrauen würd ich kei'm
Suddenly I have a thousand friends, but I wouldn't trust any of them
Tut bitte nicht so, als ob ihr mich kennt
Please don't act like you know me
Jeder macht jetzt einen auf Cousin
Everyone's pretending to be my cousin now
Aber fuck, ich brauche nur mich selbst
But fuck, I only need myself
Und ich weiß, du schaffst das auch
And I know you can do it too
Und egal, was sie über dich sagen
And no matter what they say about you
Hauptsache, sie kenn'n deinen Nam'n
The main thing is they know your name
Gott sagt, er gibt dir sein'n Segen
God says he gives you his blessing
Du musst nur den ersten Schritt geh'n
You just have to take the first step
Ganz egal, was sie über dich sagen
No matter what they say about you
Du brauchst keine Angst mehr zu haben
You don't have to be afraid anymore
Dein Blick geht nach oben zum Himmel
Your gaze goes up to the sky
Die Stärke in dir kennt kein Limit
The strength within you knows no limit
Schau, der Mond ist auch alleine, schau, wie hell er scheint
Look, the moon is also alone, look how brightly it shines
Ich weiche nicht von deiner Seite in der Dunkelheit
I won't leave your side in the darkness
Schau, der Mond ist auch alleine, schau, wie hell er scheint
Look, the moon is also alone, look how brightly it shines
Ich weiche nicht von deiner Seite in der Dunkelheit
I won't leave your side in the darkness
Hast du einen Traum
Do you have a dream
An den sonst niemand glaubt
That no one else believes in
Erinner dich an mich
Remember me
Weiß genau, wie das ist
I know exactly how that feels





Writer(s): Robin Haefs, Elzbieta Steinmetz, Alexander Isaak, Yannick Johannknecht, Mailan Ghafouri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.