Lune - Was fällt dir ein?! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lune - Was fällt dir ein?!




Was fällt dir ein?!
What were you thinking?!
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with another girl
Du hast mich, ja, du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me, yes, you replaced me with another girl
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
You replaced me with another girl
Was fällt dir ein?
What were you thinking?!
Erinner dich, Mann, du gabst mir dein Wort
Remember, man, you gave me your word
Du zeigst mir jeden Tag ein'n andern Ort
You show me a different place every day
Hättest du bloß nichts gesagt
If only you hadn't said anything
Du weißt, ich wär mitgefahr'n
You know I would have gone with you
Denn ich dachte, ich kenn von dir jedes Detail
Because I thought I knew every detail about you
Jetzt fühlt sich's an, als ob ich nichts von dir weiß
Now it feels like I don't know anything about you
Ich glaub, ich hab dich verlor'n
I think I've lost you
Chaque fois tu rentres tard
Every time you come home late
Moi, moi, je n'suis pas bien
Me, me, I'm not okay
Was fällt dir ein?
What were you thinking?!
Da ist ein rotes Herz im Chat, wenn sie dir schreibt
There's a red heart in the chat when she texts you
Wieso drehst du dein Handy weg? Ich weiß Bescheid
Why do you turn your phone away? I know what's going on
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with another girl
Du hast mich, ja, du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me, yes, you replaced me with another girl
Lass mich allein
Leave me alone
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
You replaced me with another girl
Was fällt dir ein?
What were you thinking?!
Liebt sie dich auch, wie ich es tat?
Does she love you like I did?
Lügst du sie an? Glaubt sie, es ist wahr?
Do you lie to her? Does she believe it's true?
Denkst du, wenn sie an dich denkt
Do you think when she thinks of you
Auch an einen andren Mensch?
She also thinks of another man?
Weiß nicht, wovon sie träumt, wenn sie neben dir schläft
I don't know what she dreams of when she sleeps next to you
Doch meine sind jetzt ihre Realität
But mine are now her reality
Ich glaub, es beginnt von vorn
I think it's starting all over again
Chaque fois tu rentres tard
Every time you come home late
Moi, moi, je n'suis pas bien
Me, me, I'm not okay
Was fällt dir ein?
What were you thinking?!
Da ist ein rotes Herz im Chat, wenn sie dir schreibt
There's a red heart in the chat when she texts you
Wieso drehst du dein Handy weg? Ich weiß Bescheid
Why do you turn your phone away? I know what's going on
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with another girl
Du hast mich, ja, du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me, yes, you replaced me with another girl
Lass mich allein
Leave me alone
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
You replaced me with another girl
Was fällt dir ein?
What were you thinking?!
Was fällt dir ein?
What were you thinking?!
Wieso drehst du dein Handy weg? Ich weiß Bescheid
Why do you turn your phone away? I know what's going on
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with another girl
Du hast mich, ja, du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me, yes, you replaced me with another girl
Lass mich allein
Leave me alone
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
You replaced me with another girl
Was fällt dir ein?
What were you thinking?!
Da ist ein rotes Herz im Chat, wenn sie dir schreibt
There's a red heart in the chat when she texts you
Wieso drehst du dein Handy weg? Ich weiß Bescheid
Why do you turn your phone away? I know what's going on
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with another girl
Du hast mich, ja, du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me, yes, you replaced me with another girl
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
You replaced me with another girl






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.