Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout pour Moi
Alles für Mich
J'fais
du
cash
au
max,
y
a
que
l'papier
qu'essuie
ma
peine
Ich
mache
Cash
maximal,
nur
das
Papier
wischt
meine
Tränen
weg
J't'appelle
d'temps
en
temps,
faut
pas
s'mentir,
c'est
plus
la
même
Ich
rufe
dich
ab
und
zu
an,
man
muss
sich
nichts
vormachen,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Personne
pense
à
toi
quand
tu
brilles
pas,
quand
c'est
la
merde
Niemand
denkt
an
dich,
wenn
du
nicht
glänzt,
wenn
es
scheiße
läuft
J'te
rappellerai
pas,
que
tu
m'aimes
ou
pas,
c'est
la
même
Ich
werde
dich
nicht
zurückrufen,
ob
du
mich
liebst
oder
nicht,
es
ist
dasselbe
C'est
toi
ou
moi,
me
demande
pas
tout
c'que
j'en
pense
Es
geht
um
dich
oder
mich,
frag
mich
nicht,
was
ich
davon
halte
C'est
tout
pour
moi,
j'en
assumerai
les
conséquences
Es
ist
alles
für
mich,
ich
werde
die
Konsequenzen
tragen
Si
tu
peux
pas
m'voir,
tourner
la
page,
une
dernière
danse
Wenn
du
mich
nicht
sehen
kannst,
dreh
die
Seite
um,
ein
letzter
Tanz
C'est
tout
pour
moi,
puisqu'au
final,
c'est
différent
Es
ist
alles
für
mich,
denn
am
Ende
ist
es
anders
J'sais
qu'c'est
moi
qu'tu
désires
mais
j'ai
pas
ton
temps,
babe
Ich
weiß,
dass
du
mich
begehrst,
aber
ich
habe
keine
Zeit
für
dich,
Babe
Et
l'argent
m'appelle,
donc
tu
finis
pas
contente,
ouais
Und
das
Geld
ruft
mich,
also
bist
du
am
Ende
nicht
glücklich,
ja
J'me
mets
en
avant,
ces
derniers
temps,
mon
phone
sonne
(encore)
Ich
stelle
mich
in
letzter
Zeit
in
den
Vordergrund,
mein
Handy
klingelt
(schon
wieder)
Y
a
plus
d'sentiments
quand
je
vois
le
prix,
la
somme
(oh,
nan)
Es
gibt
keine
Gefühle
mehr,
wenn
ich
den
Preis
sehe,
die
Summe
(oh,
nein)
J'ai
plus
ton
love,
hey,
mais
j'ai
les
lovés
Ich
habe
deine
Liebe
nicht
mehr,
hey,
aber
ich
habe
das
Geld
J'avoue,
ça
monnaye,
mon
amour,
tu
peux
pas
l'acheter
Ich
gebe
zu,
es
lässt
sich
zu
Geld
machen,
meine
Liebe,
du
kannst
sie
nicht
kaufen
J'me
prends
plus
la
tête,
si
j'dois
l'faire,
j'le
ferai
bien
(han-han)
Ich
mache
mir
keine
Gedanken
mehr,
wenn
ich
es
tun
muss,
werde
ich
es
richtig
tun
(han-han)
Bébé
peut
pas
m'arrêter
car
j'ai
plus
d'frein
(han-han)
Baby
kann
mich
nicht
aufhalten,
denn
ich
habe
keine
Bremse
mehr
(han-han)
Ne
regarde
que
l'sommet
(yeah,
yeah),
ouais,
j'veux
pas
sombrer
(yeah,
yeah)
Schau
nur
auf
den
Gipfel
(yeah,
yeah),
ja,
ich
will
nicht
untergehen
(yeah,
yeah)
J'suis
avec
Yvick
(yeah,
yeah)
donc
j'suis
accompagné
(yeah,
yeah)
Ich
bin
mit
Yvick
(yeah,
yeah),
also
bin
ich
in
Begleitung
(yeah,
yeah)
J'pense
qu'à
devoir
briller
(yeah,
yeah),
briller
comme
voie
lactée
(yeah,
yeah)
Ich
denke
nur
daran,
zu
glänzen
(yeah,
yeah),
zu
glänzen
wie
die
Milchstraße
(yeah,
yeah)
J'peux
pas
m'empêcher
(yeah,
yeah)
d'lier
ces
billets
(yeah,
yeah)
Ich
kann
nicht
anders
(yeah,
yeah),
als
diese
Scheine
zu
bündeln
(yeah,
yeah)
J'fais
du
cash
au
max,
y
a
que
l'papier
qu'essuie
ma
peine
Ich
mache
Cash
maximal,
nur
das
Papier
wischt
meine
Tränen
weg
J't'appelle
d'temps
en
temps,
faut
pas
s'mentir,
c'est
plus
la
même
Ich
rufe
dich
ab
und
zu
an,
man
muss
sich
nichts
vormachen,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Personne
pense
à
toi
quand
tu
brilles
pas,
quand
c'est
la
merde
Niemand
denkt
an
dich,
wenn
du
nicht
glänzt,
wenn
es
scheiße
läuft
J'te
rappellerai
pas,
que
tu
m'aimes
ou
pas,
c'est
la
même
Ich
werde
dich
nicht
zurückrufen,
ob
du
mich
liebst
oder
nicht,
es
ist
dasselbe
C'est
toi
ou
moi,
me
demande
pas
tout
c'que
j'en
pense
Es
geht
um
dich
oder
mich,
frag
mich
nicht,
was
ich
davon
halte
C'est
tout
pour
moi,
j'en
assumerai
les
conséquences
Es
ist
alles
für
mich,
ich
werde
die
Konsequenzen
tragen
Si
tu
peux
pas
m'voir,
tourner
la
page,
une
dernière
danse
Wenn
du
mich
nicht
sehen
kannst,
dreh
die
Seite
um,
ein
letzter
Tanz
C'est
tout
pour
moi,
puisqu'au
final,
c'est
différent
Es
ist
alles
für
mich,
denn
am
Ende
ist
es
anders
Nan,
faut
pas
qu'tu
leur,
si
on
s'côtoie,
c'est
pas
grâce
à
tes
idées
Nein,
du
darfst
ihnen
nicht
glauben,
wenn
wir
zusammen
sind,
liegt
es
nicht
an
deinen
Ideen
J'passe
dans
ton
secteur,
j'fais
un
détour
car
j'cherche
à
t'éviter
Ich
komme
in
deinen
Sektor,
ich
mache
einen
Umweg,
weil
ich
dich
vermeiden
will
J'pull
up
en
ice
(ice,
ice),
j'connais
pas
l'price
(quatre
zéros)
Ich
fahre
vor
in
Ice
(Ice,
Ice),
ich
kenne
den
Preis
nicht
(vier
Nullen)
Le
cœur
en
glace
(oah),
depuis
qu'j'ai
ma
place
dans
l'VIP
(yeah,
yeah)
Das
Herz
aus
Eis
(oah),
seit
ich
meinen
Platz
im
VIP
habe
(yeah,
yeah)
J'fais
l'or
et
l'platine,
une
fois
rassasier,
une
fois
qu'on
est
à
l'hôtel,
j'suis
casanier
Ich
mache
Gold
und
Platin,
sobald
ich
satt
bin,
sobald
wir
im
Hotel
sind,
bin
ich
ein
Stubenhocker
Jolie
bad
bitch,
j'sais
tout
c'que
t'es,
recompter
les
bénéfices,
c'est
tout
c'que
j'fais
(okay)
Hübsche
Bad
Bitch,
ich
weiß
alles,
was
du
bist,
die
Gewinne
nachzählen,
ist
alles,
was
ich
tue
(okay)
No
cap,
t'es
bloqué
sur
mes
cotes
(tu
m'téléphones
H24,
let's
write)
No
cap,
du
bist
auf
meine
Größe
fixiert
(du
rufst
mich
ständig
an,
let's
write)
C'est
l'plata
qui
les
rend
paro
dans
deux
ans,
faut
qu'j'sois
là-bas
Es
ist
das
Geld,
das
sie
paranoid
macht,
in
zwei
Jahren
muss
ich
dort
sein
Des
racks
on
racks
dans
ma
classe,
cette
bitch
veut
son
sac
Gucci
Racks
on
Racks
in
meiner
Klasse,
diese
Bitch
will
ihre
Gucci-Tasche
J'vois
qu'elle
s'habille
en
Prada,
j'peux
qu'compter
qu'sur
mama
Ich
sehe,
dass
sie
sich
in
Prada
kleidet,
ich
kann
mich
nur
auf
Mama
verlassen
Les
autres
derrière
font
"blabla",
j'ai
qu'un
seul
but
en
tête
Die
anderen
dahinter
machen
"blabla",
ich
habe
nur
ein
Ziel
vor
Augen
J'te
jure,
j'm'inquiète
pas
si
t'es
pas
là
Ich
schwöre
dir,
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
wenn
du
nicht
da
bist
J'fais
du
cash
au
max,
y
a
que
l'papier
qu'essuie
ma
peine
Ich
mache
Cash
maximal,
nur
das
Papier
wischt
meine
Tränen
weg
J't'appelle
d'temps
en
temps,
faut
pas
s'mentir,
c'est
plus
la
même
Ich
rufe
dich
ab
und
zu
an,
man
muss
sich
nichts
vormachen,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Personne
pense
à
toi
quand
tu
brilles
pas,
quand
c'est
la
merde
Niemand
denkt
an
dich,
wenn
du
nicht
glänzt,
wenn
es
scheiße
läuft
J'te
rappellerai
pas,
que
tu
m'aimes
ou
pas,
c'est
la
même
Ich
werde
dich
nicht
zurückrufen,
ob
du
mich
liebst
oder
nicht,
es
ist
dasselbe
C'est
toi
ou
moi,
me
demande
pas
tout
c'que
j'en
pense
Es
geht
um
dich
oder
mich,
frag
mich
nicht,
was
ich
davon
halte
C'est
tout
pour
moi,
j'en
assumerai
les
conséquences
Es
ist
alles
für
mich,
ich
werde
die
Konsequenzen
tragen
Si
tu
peux
pas
m'voir,
tourner
la
page,
une
dernière
danse
Wenn
du
mich
nicht
sehen
kannst,
dreh
die
Seite
um,
ein
letzter
Tanz
C'est
tout
pour
moi,
puisqu'au
final,
c'est
différent
Es
ist
alles
für
mich,
denn
am
Ende
ist
es
anders
C'est
tout
pour
moi
Es
ist
alles
für
mich
C'est
tout
pour
moi
Es
ist
alles
für
mich
C'est
tout
pour
moi
Es
ist
alles
für
mich
C'est
tout
pour
moi
Es
ist
alles
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fleetzy, Luni, Mister V
Album
XX7
date de sortie
28-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.