Luniz, Dru Down, E-40, Shock G, Richie Rich & Spice 1 - I Got 5 On It - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luniz, Dru Down, E-40, Shock G, Richie Rich & Spice 1 - I Got 5 On It - Remix




I Got 5 On It - Remix
У меня есть пятерка на это - Ремикс
Haha, the remix -5 on it!
Ха-ха, ремикс - пятерка на это!
We creepin' in too, baby
Мы тоже в деле, детка.
We got 5 on ery'thang mane!
У нас есть пятерка на все, чувак!
We got Dru Down; we got the Luniz! Shock G, wassup?
У нас есть Dru Down, у нас есть Luniz! Shock G, как дела?
Numskull and Yukmouth! Richie Rich, E-40, Spice 1
Numskull и Yukmouth! Richie Rich, E-40, Spice 1
You say you got 5 on my tender, you can bend her over the table
Ты говоришь, у тебя есть пятерка на мою малышку, ты можешь нагнуть ее над столом,
But be sure that you bring my stallion back to my stable
Но убедись, что вернешь мою кобылку в мою конюшню.
Say, brah? No elementary school-ground playing
Эй, братан? Никаких игр на школьной площадке.
Not a 5-dollar bill, but 5-double-zero on the real, feel?
Не пятидолларовая купюра, а пять сотен на самом деле, чувствуешь?
I'm on the level, staying mellow
Я на уровне, остаюсь спокойным,
No criticism from the fellows, hello
Никакой критики от парней, привет.
Being keyed during a high-speed but still don't tap the B.B.'s
Меня подрезают на высокой скорости, но я все равно не трогаю тормоза.
I'm D.D., Dru Down, baby
Я D.D., Dru Down, детка.
Like Nyquil, I drop fevers; so either put your 5 up
Как Найквил, я сбиваю жар; так что либо выкладывай свою пятерку,
Or you gots to "Leave It" like "Beaver"
Либо тебе придется "Оставить это" как "Бивер".
Cause see, a nigga perkin' broke'll smoke your spliff all day
Потому что видишь, ниггер-нахлебник будет курить твой косяк весь день,
Go home and buy big drinky with his briddy then parlay
Пойдет домой и купит большую выпивку со своей подружкой, а потом сделает ставку.
I got 5 on the Hennessey, Seagram's, or 40's
У меня есть пятерка на Hennessy, Seagram's или сорокоградусную.
Cause "This is How We Do It" like Montell Jordan
Потому что "Вот как мы это делаем", как Монтелл Джордан.
I'm from the Oakland City, Frank Nitti is a goner
Я из Окленд-Сити, Фрэнк Нитти - покойник.
Num' blowing it up like Oklahoma
Num взрывает это, как Оклахому.
Put your feev' with my fin, best believe we'll bend
Сложи свою пятерку с моей пятеркой, поверь, мы загнем,
More corners than you thought till something right is bought
Больше углов, чем ты думала, пока не купим что-нибудь стоящее.
More z-zags? Believe that: tokin!
Больше зигзагов? Поверь в это: курим!
Where you from? Oakland! Smokin'
Откуда ты? Окленд! Курим!
In attempts to crack the chest plate
В попытках взломать сейф,
The zips be so fluffy the whole town loves me
Пакетики такие пушистые, что весь город любит меня.
At every event I'm sacked up
На каждом мероприятии я упакован,
So if you need me, scream "Double R!" when you see me
Так что если я тебе понадоблюсь, кричи "Double R!", когда увидишь меня.
I got five on it ("got it good!")
У меня есть пятерка на это ("все отлично!")
Grab your 4, let's get keyed
Хватай свою четверку, давай накуриваться.
I got 5 on it
У меня есть пятерка на это.
Messing with that indo weed!
Занимаюсь этой индийской травкой!
I got 5 on it; it's got me stuck, and I'm tore back
У меня есть пятерка на это; это зацепило меня, и я оторван.
I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
У меня есть пятерка на это: партнер, давай скинемся пополам на пакет!
"E-40, why you treat me so bad?" 40 makes it happen
"E-40, почему ты так плохо со мной обращаешься?" 40 делает это.
Fosgate slappin' and revenue grows
Fosgate качает, и доход растет
From just a little bit of lightweight flamboastin'
От небольшого легковесного хвастовства.
Potent fumes, lingering mighty clouds and Northern Lights
Сильные пары, клубящиеся могучие облака и Северное сияние.
You disrespect Vic da Baron
Ты не уважаешь Вика Барона,
And you'll be violating my civil rights
И ты нарушаешь мои гражданские права.
I'm starting to feel my scrilla
Я начинаю чувствовать свои деньги,
But perhaps today my scrilla ain't feeling me
Но, возможно, сегодня мои деньги не чувствуют меня,
For the simple fact that I'm off to the track with hella fools, B
Из-за того простого факта, что я иду на ипподром с кучей дураков, братан.
Pockets empty, pitching 5, man I'm dusted
Карманы пусты, даю пятерку, чувак, я на мели.
Took off my hat, passed it around, man sprinkle me
Снял шляпу, пустил ее по кругу, чувак, подкиньте мне.
Me and E-40 to the head, comin' fed plus, you let the lead bust
Я и E-40 в голове, идем накормленные плюс, ты даешь пуле вылететь.
Ready to do a murda, mayn; perved off the Hurricane
Готов совершить убийство, чувак; извращенный от урагана.
Slurred again, witness what bein' off two-fifths equal
Снова невнятная речь, свидетель того, чему равны две пятых,
Me killin' people like Jason, facin' death every sequel
Я убиваю людей, как Джейсон, сталкиваясь со смертью в каждом сиквеле.
(Insane in the membrane!) "Bring the Pain" like Method
(Безумие в мембране!) "Принеси боль" как Method Man.
Neglected, smokin kryptonite to the brain for breakfast
Заброшенный, курю криптонит в мозг на завтрак.
Guzzle the Hen-do, finsta do the evil that men do
Пью Hen-do, собираюсь делать зло, которое делают мужчины.
Give me feev', I shall proceed to continue
Дай мне пятерку, я продолжу.
I got five on it ("got it good!")
У меня есть пятерка на это ("все отлично!")
Grab your 4, let's get keyed
Хватай свою четверку, давай накуриваться.
I got 5 on it
У меня есть пятерка на это.
Messing with that indo weed!
Занимаюсь этой индийской травкой!
I got 5 on it; it's got me stuck, and I'm tore back
У меня есть пятерка на это; это зацепило меня, и я оторван.
I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
У меня есть пятерка на это: партнер, давай скинемся пополам на пакет!
Yeah, it's been a while since I've hollered from the town
Да, прошло много времени с тех пор, как я кричал из города.
Mess around and heard Yuk' and Num', said I gotta be down
Связался с Yuk' и Num', сказали, что я должен быть в теме.
Cause new styles is going down: look around you
Потому что появляются новые стили: оглянись вокруг.
Tunes from the Lunz spreading round and round you
Мелодии от Luniz распространяются вокруг тебя.
Back to get my O on, they let me flow on
Вернулся, чтобы получить свою долю, они позволили мне продолжать.
The thirty-five on it, yeah, I'm on it
Тридцать пять на это, да, я в деле.
Still bringing satin for them drawers
Все еще приношу атлас для этих трусиков,
Velvet for the mic and got a pound for the cause
Бархат для микрофона и фунт для дела.
Rolling up cannabis sativa, hitting the Mary Jane
Скручиваю каннабис сативу, затягиваюсь Мэри Джейн,
Smoking the 5 before it's 12 o'clock, sipping on Hurricane
Курю пятерку до 12 часов, потягиваю ураган.
Ready to smoke on the indoe; rolling up my window, finna to go to the land
Готов курить индийскую; закрываю окно, собираюсь отправиться в страну
With a handful of broccoli
С горстью брокколи.
When it comes to the sticky I'm the man
Когда дело доходит до липкого, я главный.
Crush nasty, I be hitting the J so hard I hurl
Разбиваю мерзкое, я так сильно затягиваюсь косяком, что меня тошнит.
Fall on the floor fittin' to have a stroke
Падаю на пол, готов получить удар.
T-H-C ain't no joke
Т-Г-К - это не шутка.
I got 5 on ery'thing, let's get loaded and smoke
У меня есть пятерка на все, давай накуриваться и курить.
S-P-I-C-E about to hit it and croak
S-P-I-C-E собирается затянуться и сдохнуть.
I got five on it ("got it good!")
У меня есть пятерка на это ("все отлично!")
Grab your 4, let's get keyed
Хватай свою четверку, давай накуриваться.
I got 5 on it
У меня есть пятерка на это.
Messing with that indo weed!
Занимаюсь этой индийской травкой!
I got 5 on it; it's got me stuck, and I'm tore back
У меня есть пятерка на это; это зацепило меня, и я оторван.
I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
У меня есть пятерка на это: партнер, давай скинемся пополам на пакет!
Yeah, wassup baby?
Да, как дела, детка?
It's me, your boy with the cape that's always tight
Это я, твой парень с плащом, который всегда в обтяжку.
You a little short on some ends?
Тебе немного не хватает на что-то?
Don't worry, I'll take care of that, I got 5 on that
Не волнуйся, я позабочусь об этом, у меня есть пятерка на это.
I got you
Я помогу тебе.





Writer(s): Denzil Foster, Jay A King, Garrick Husbands, Donald Boyce, Robert Mickens, Richard Westfield, M. Marshall, Jerold Ellis, George Brown, Dennis Thomas, Robert Bell, Claydes Smith, Ronald Bell, Anthony D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.