Paroles et traduction Luniz - I Got 5 On It (Weedless Remix)
Creep
on
in...
Подкрадывайся...
Woah,
see
I'm
ridin
high...
woahoooh
Ух
ты,
видишь,
я
под
кайфом
...
Ух
ты!
Kinda
rough
to
see
em
all
so
all
I
got
is
5,
I
got
5
Довольно
тяжело
видеть
их
всех,
так
что
все,
что
у
меня
есть-это
5,
у
меня
есть
5.
Player,
give
me
some
brew
and
I
might
just
chill
Игрок,
дай
мне
немного
пива,
и
я
могу
просто
расслабиться.
You
know
Stoned
Is
The
Way
Of
The
Walk
like
Cypress
Hill
Знаешь,
под
кайфом-это
путь,
по
которому
мы
идем,
как
по
кипарисовому
холму.
But
still
groupie
[BACKWARDS]
hoochies
wanna
puff
on
it
Но
все
равно
фанатки
[задом
наперед]
шлюхи
хотят
пыхнуть
на
него.
I
got
some
bucks
on
it
but
it
ain't
enough
on
it
У
меня
есть
несколько
баксов,
но
их
недостаточно.
Go
get
the
S-T
I-D-E-S,
nevertheless
Тем
не
менее,
иди
и
получи
S-T
I-D-E-S
I'm
hella
fresh,
no
sweat,
roll
em
like
cigarettes
Я
чертовски
свеж,
никакого
пота,
скручиваю
их,
как
сигареты.
So
pass
it
across
the
table
like
ping
pong
Так
что
передайте
его
через
стол,
как
пинг-понг.
I'm
gone,
beating
my
chest
like
King
Kong
Я
ухожу,
бьюсь
в
грудь,
как
Кинг-Конг.
It's
on,
wrap
my
lips
around
a
40
Он
включен,
обхвати
мои
губы
вокруг
40-го
градуса.
And
when
it
comes
to
get
another
stogie
А
когда
придет
время
достать
еще
одну
сигарету
Fools
all
kick
in
like
Shinobi
Дураки
все
врываются
как
Шиноби
Homie
you
don't
know
me
to
begin
with
Братан,
ты
не
знаешь
меня
с
самого
начала.
There's
too
many
heads
to
be
poppin
it
at
my
friend
hit
bit'
Там
слишком
много
голов,
чтобы
совать
их
в
моего
друга.
Unless
you
pull
out
the
fat
crispy
Если
только
ты
не
вытащишь
жирную
хрустящую
корочку
Five
dollar
bill
on
the
real
before
it's
history
Пятидолларовая
купюра
на
реале,
прежде
чем
она
войдет
в
историю.
Cos
fools
be
havin
them
vacuum
lungs
Потому
что
у
дураков
должны
быть
вакуумные
легкие
And
if
you
let
em
hit
it
for
free
you
hella
dum-dum-dum-dum
И
если
ты
позволишь
им
ударить
тебя
бесплатно,
то
ты,
черт
возьми,
дум-дум-дум-дум!
I
come
to
school
with
a
vaga
on
my
earlobe
Я
прихожу
в
школу
с
вагой
на
мочке
уха.
Fave
for
players,
stay
away
from
haters
and
weirdos
Люби
игроков,
держись
подальше
от
ненавистников
и
чудаков
That
be
blowin
off
the
land
like
"Where
the
bomb
at?"
Это
будет
взрываться
на
земле,
как
"где
бомба?"
Give
me
two
bucks,
you
take
a
puff
and
pass
my
bomb
back
Дай
мне
два
бакса,
сделай
затяжку
и
передай
мою
бомбу
обратно.
Suck
up
the
sack
like
a
slurpy
Соси
мешок,
как
хлебало.
I'm
serious-ly
toe-back,
straight
Delirious
like
Eddie
Murphy
Я
серьезно,
с
ног
до
головы,
прямо
бреду,
как
Эдди
Мерфи.
I
got
more
Growin'
Pains
than
Maggie
У
меня
болит
больше,
чем
у
Мэгги.
Cos
homies
nag
me,
to
take
the
broccoli
out
the
baggy
Потому
что
кореши
ворчат
на
меня,
чтобы
я
достал
брокколи
из
мешка.
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
Grab
your
4 and
let's
get
keyed
Хватай
свою
четверку
и
давай
заводиться
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
Messin
with
that
indo
weed
Возишься
с
этой
Индо
травкой
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
It's
got
me
stuck
and
I'm
toe-back
Я
застрял
в
ней,
и
я
на
ногах.
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
Potna
let's
go
half
on
a
sack
Потна
давай
наполовину
на
мешке
I
take
sacks
to
the
face
whenever
I
can,
don't
need
no
crutch
Я
беру
мешки
в
лицо
всякий
раз,
когда
могу,
мне
не
нужен
костыль.
I'm
so
keyed
up,
til
the
greenery's
burnin
my
hand
Я
так
взвинчен,
что
зелень
обжигает
мне
руку.
Next
time
I
roll
it
in
a
hamper
В
следующий
раз
я
закатаю
его
в
корзину.
To
burn
slow,
so
the
ashes
won't
be
burnin
at
my
hair,
bra
Чтобы
гореть
медленно,
чтобы
пепел
не
горел
на
моих
волосах,
лифчик.
Hoochies
can
hit
it
but
they
know
they
got
to
pitch
in
then
Хучи
могут
попасть
в
него
но
они
знают
что
тогда
им
придется
вмешаться
I
roll
stoge's
longer
than
your
extension
Я
катаю
stoge's
длиннее
чем
твое
удлинение
Cos
I'll
be
damned
if
you
get
high
off
me
for
free
Потому
что
будь
я
проклят
если
ты
получишь
кайф
от
меня
бесплатно
Hell
no,
you
best
to
bring
your
own
spliff
chief
Черт
возьми,
нет,
тебе
лучше
взять
с
собой
свой
косяк.
Wassup?
Don't
make
me
sip
that,
best
ta
pass
the
Как
дела?
не
заставляй
меня
пить
это,
лучше
передай
...
CHRON-CHRON,
stop
hittin
cos
you
know
you
got
asthma
Хрон-хрон,
прекрати
бить,
потому
что
ты
знаешь,
что
у
тебя
астма.
Crack
the
40
open
homey,
and
guzzle
it
Открой
40-й,
братан,
и
жри
его.
Cos
I
know
the
broccoli's
in
my
system
gettin
lonely
Потому
что
я
знаю
что
брокколи
в
моем
организме
становится
одиноко
I
gots
ta
take
a
whiz
test
to
my
P-O
Я
должен
пройти
тест
на
свист
к
своему
P-O
I
know
I'll
fail
cos
I
been
gettin
keyed
bro
Я
знаю
что
потерплю
неудачу
потому
что
я
был
взбудоражен
братан
And
everytime
we
with
Chris
that
fool
rollin
up
fatties
И
каждый
раз
когда
мы
с
Крисом
этим
дураком
сворачиваем
толстяки
But
the
Tanqueray
straight
had
me
Но
Танкерейские
натуралы
завладели
мной.
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
Grab
your
4 and
let's
get
keyed
Хватай
свою
четверку
и
давай
заводиться
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
Messin
with
that
indo
weed
Возишься
с
этой
Индо
травкой
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
It's
got
me
stuck
and
I'm
toe-back
Я
застрял
в
ней,
и
я
на
ногах.
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
Potna
let's
go
half
on
a
sack
Потна
давай
наполовину
на
мешке
Eh,
make
this
right
mayn,
stop
at
the
light
mayn
Эх,
сделай
это
правильно,
мэйн,
остановись
на
светофоре,
мэйн.
My
yesternight
thang
got
me
hung
off
the
night
train
Из-за
моего
ночного
танга
меня
повесили
на
ночном
поезде.
You
fade,
I
face
so
let's
head
to
the
East
Ты
исчезаешь,
а
я
стою
лицом
к
лицу,
так
что
давай
двинемся
на
Восток.
Hit
the
stroll
to
9-0
so
we
can
roll
for
cheap
Прогуляйтесь
до
9-0,
чтобы
мы
могли
прокатиться
по
дешевке
I
wish
I
could
fade
the
eighth
Жаль,
что
я
не
могу
стереть
восьмую.
But
I'm
low
budget,
still
rollin
the
two-do'
Cutlass,
same
ol'
bucket
Но
у
меня
низкий
бюджет,
я
все
еще
катаюсь
на
двухколесном
"Катласе",
все
то
же
старое
ведро.
Foggy
windows,
drink
in
hand
Запотевшие
окна,
бокал
в
руке.
In
the
land
gettin
smoked
wit
my
kinfolk
В
этой
стране
курят
с
моими
родичами
You
ain't
know
Ты
не
знаешь.
Yuk'll
spray
ya,
lay
ya
down
ЮК
обрызгает
тебя,
уложит
тебя.
Up
in
the
O-A-K
the
Town
Наверху,
в
городе
О-а-Кей.
Homies
don't
play
around,
we
down
to
blaze
a
pound
Кореши
не
валяют
дурака,
мы
спустились,
чтобы
запалить
фунт.
Then
eaze
up,
speed
up
thru
the
E-S-O
Затем
eaze
up,
ускоряйся
через
E-S-O
Drink
the
VSOP
up
with
the
lemon
squeeze
up
Пейте
VSOP
вместе
с
выжатым
лимоном
In
your
throat,
we
broke
but
we
smoke
like
a
chimney
В
твоем
горле
мы
сломались,
но
мы
дымим,
как
дымоход.
Cos
it's
the
remedy
like
Hennessey
Потому
что
это
лекарство
как
Хеннесси
We
fin'
to
be
over
mayn,
I
told
ya
Мы
должны
покончить
с
Мэйном,
я
же
говорил
тебе
If
you
don't
got
5 on
it
you
can't
get
high
on
it
Если
у
тебя
нет
5 баллов
ты
не
сможешь
получить
от
этого
кайф
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
Grab
your
4 and
let's
get
keyed
Хватай
свою
четверку
и
давай
заводиться
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
Messin
with
that
indo
weed
Возишься
с
этой
Индо
травкой
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
It's
got
me
stuck
and
I'm
toe-back
Я
застрял
в
ней,
и
я
на
ногах.
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5 долларов
Potna
let's
go
half
on
a
sack
Потна
давай
наполовину
на
мешке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Gilmour, Denzil Foster, Jerold Ellis, Jay King, Thomas Mcelroy, Garrick Husbands
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.