Luniz feat. Michael Marshall - I Got 5 On It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luniz feat. Michael Marshall - I Got 5 On It




Creep on in... on in...
Подкрадывайся... подкрадывайся...
See I'm riding high
Видишь ли, я под кайфом.
Kinda broke this evening y'all
Сегодня вечером вы все сломались.
So all I got's five, I got five
Все, что у меня есть-это пять, у меня пять.
Player, give me some brew and I might just chill
Игрок, дайте мне немного пива, и я могу просто расслабиться.
But I'm the type that like to light another joint, like Cypress Hill
Но я из тех, кто любит зажигать очередную косячок, как кипарис Хилл.
I steal doobies, spit loogies when I puff on it
Я краду дурачков, плюю бабки, когда надыхаю на них.
I got some bucks on it, but it ain't enough on it
У меня есть немного денег, но этого недостаточно.
Go get the S, the T, I D-E-S
Иди, возьми S, The T, I D-E-S.
Nevertheless, I'm hella fresh, rollin' joints like a cigarette
Тем не менее, я чертовски свеж, катаюсь по швам, как сигарета.
So pass it 'cross the table like ping pong
Так что передай это через стол, как пинг-понг.
I'm gone, beatin' my chest like King Kong
Я ухожу, бьюсь в груди, как Кинг-Конг.
It's on, wrap my lips around the forty
Все в порядке, обними мои губы вокруг сорока.
And when it comes to getting another stogie
И когда дело доходит до того, чтобы заполучить очередную шлюху.
Fools all kick in like Shinobi
Дураки все пинают, как Шиноби.
No, he ain't my homie to begin with
Нет, он не мой братишка с самого начала.
It's too many heads to be popping to let my friend hit it, bit
Это слишком много голов, чтобы хлопать, чтобы позволить моему другу ударить его, немного.
Unless you pull out the fat, crispy
Если только ты не вытащишь жир, хрустящий.
Five-dollar bill, on the real, before it's history
Пятидолларовая купюра, по-настоящему, до того, как это войдет в историю.
'Cause fools be having them vacuum lungs
Потому что у дураков есть пустые легкие.
And if you let 'em hit it for free
И если ты позволишь им сделать это бесплатно.
You hella dumb-da-dumb-dumb
Ты, черт возьми, тупица, тупица.
I come to school with the Taylor on my earlobe
Я прихожу в школу с Тейлором на мочке уха.
Avoiding all the thick teasers, skeezers, and weirdos
Избегая всех Толстых дразнилок, скизеров и чудаков.
That be blowing off the land, like, where the bomb at?
Это будет взрывать землю, типа, где бомба?
Give me two bucks, you take a puff
Дай мне два бакса, ты затяжка.
And pass my bomb back
И верни мне мою бомбу.
Suck up that dank like a Slurpee
Отсоси, что вонючий, как Slurpee.
The serious bomb will make a niggy go delirious, like Eddie Murphy
Серьезная бомба заставит ниггера сходить с ума, как Эдди Мерфи.
I got more growing pains than Maggie
У меня больше боли, чем у Мэгги.
'Cause homies nag me
Потому что братишки давят на меня,
To take the dank out of the baggie
чтобы я вынул все из сумки.
I got five on it (Got it, good)
У меня есть пять на него (есть, хорошо).
Grab your 40, let's get keyed
Хватай свои 40, давай зажжем ключ.
I got five on it
У меня их пять.
Messing with that Indo weed
Возиться с этой Индо-травкой.
I got five on it (Got it, good)
У меня есть пять на него (есть, хорошо).
It's got me stuck, and I'm tore back
Из-за этого я застрял, и я сорвался назад.
I got five on it
У меня их пять.
Partner, let's go half on a sack
Напарник, пойдем наполовину в мешке.
I take sacks to the face whenever I can
Я беру мешки в лицо, когда могу.
Don't need no crutch, I'm so keyed up
Мне не нужен костыль, я так зажат.
'Til the joint be burning my hand
Пока косяк не сожжет мою руку.
Next time I roll it in a hampa
В следующий раз я сверну его в хампу.
To burn slow, so the ashes won't be burning up my hand, bruh
Медленно гореть, чтобы пепел не сжигал мою руку, брат.
Hoochies can hit, but they know they got to pitch in
Хучи могут ударить, но они знают, что они должны участвовать.
Then I roll a joint that's longer than your extension (hahaha)
Затем я закатываю косяк, который длиннее твоего расширения (ха-ха-ха).
'Cause I'll be damned if you get high off me for free
Потому что я буду проклят, если ты будешь кайфовать от меня бесплатно.
Hell no! You better bring your own spliff, chief
Черт возьми, нет! лучше принеси свой косяк, шеф.
What's up? Don't babysit that, better pass the joint
Как дела? не нянчься с этим, лучше передай косяк.
Stop hitting, 'cause you know you got asthma
Прекрати бить, ведь ты знаешь, что у тебя астма.
Crack a 40 open, homie, and guzzle it
Открой 40-ку, братишка, и жги ее.
'Cause I know the weed in my system is getting lonely
Потому что я знаю, что травка в моем организме становится одинокой,
I gotta take a whiz test to my P. O
я должен пройти тест на свист к моему П. О.
I know I failed, 'cause I done smoked major weed, bro
Я знаю, что потерпел неудачу, потому что я выкурил большую травку, братан.
And every time we with Chris, that fool rollin' up a fatty
И каждый раз, когда мы с Крисом, этот дурак закатывает жирдяй.
But the Tanqueray straight had me
Но на танкере у меня все было хорошо.
I got five on it
У меня их пять.
Grab your 40, let's get keyed
Хватай свои 40, давай зажжем ключ.
I got five on it
У меня их пять.
Messing with that Indo weed
Возиться с этой Индо-травкой.
I got five on it
У меня их пять.
It's got me stuck, and I'm tore back
Из-за этого я застрял, и я сорвался назад.
I got five on it
У меня их пять.
Partner, let's go half on a sack
Напарник, пойдем наполовину в мешке.
Hey, make this right, mane, stop at the light, mane
Эй, сделай все правильно, Мане, остановись на свету, Мане.
My yester-night thing got me hung off the night train
Из-за моего "йестер-ночи" меня повесили на ночном поезде.
You fade, I fade, so let's head to the East
Ты исчезаешь, я исчезаю, так что давай отправимся на Восток.
Hit the stroll to 9-0, so we can roll big hashish
Отправляйся на прогулку в 9-0, чтобы мы могли раскатать большой гашиш.
I wish I could fade the eighth, but I'm low budget
Жаль, что я не могу исчезнуть на восьмом месте, но у меня низкий бюджет.
Still rollin' a two-door Cutlass, same old bucket
Все еще катаюсь на двухдверном Катлассе, том же старом ведре.
Foggy windows, soggy Indo
Туманные окна, мокрый Индо ...
I'm in the 'land getting smoked with my kinfolk
Я в той стране, где курят вместе с родней.
Been smoked, Yuk'll spray ya, lay you down
Покурили, ЮК обрызгаю тебя, уложу тебя.
Up in the O-A-K, the Town
Наверху, в О-А-К, в городе.
Homies don't play around, we down to blaze a pound
Братишки не дурачатся, мы спустились, чтобы зажечь фунт.
Then ease up, speed up through the E-S-O
Тогда расслабься, ускорься через E-S-O.
Drink the V-S-O-P up, with a lemon squeeze up
Выпей "V-S-O-P" с лимонной выжимкой.
And everybody's rolled up, I'm the roller
И все скручены, я-роллер.
That's quick to fold a blunt out of a bunch of sticky doja
Это быстро, чтобы сложить косяк из связки липкой дожи.
Hold up, suck up my weed is all you do
Держись, соси мою травку-это все, что ты делаешь.
Kick in feed, 'cause where I be we needs half, like Umfufu
Пнись в корм, потому что там, где я, нам нужна половина, как Умфуфу.
I got five on it
У меня их пять.
Grab your 40, let's get keyed
Хватай свои 40, давай зажжем ключ.
I got five on it
У меня их пять.
Messing with that Indo weed
Возиться с этой Индо-травкой.
I got five on it
У меня их пять.
It's got me stuck, and I'm tore back
Из-за этого я застрял, и я сорвался назад.
I got five on it
У меня их пять.
Partner, let's go half on a sack
Напарник, пойдем наполовину в мешке.





Writer(s): DENZIL FOSTER, JAY A KING, GARRICK HUSBANDS, DONALD BOYCE, ROBERT MICKENS, RICHARD WESTFIELD, M. MARSHALL, JEROLD ELLIS, GEORGE BROWN, DENNIS THOMAS, ROBERT BELL, CLAYDES SMITH, RONALD BELL, ANTHONY D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.