Paroles et traduction Luniz - I Got 5 On It - Clean Mix
People
in
Oakland...
Oakland
Люди
в
Окленде...
Окленде
Woo,
see
I'm
ridin
higher
and
higher,
woo-oo
Ууу,
видишь,
я
поднимаюсь
все
выше
и
выше,
УУУ-УУУ
Kinda
broke
so
ya
know
all
I
gots
five,
I
got
five
Вроде
как
на
мели,
так
что
ты
знаешь,
что
у
меня
всего
пять,
у
меня
есть
пять.
Player,
give
me
some
brew
an
I
might
just
chill,
Игрок,
дай
мне
немного
пива,
и
я
могу
просто
остыть.
But
I'm
the
type
that
like
to
light
another
joint
like
Cypress
Hill
Но
я
из
тех,
кто
любит
зажечь
еще
один
косяк,
как
Сайпресс
Хилл.
I'm
steal
doobies
Я
ворую
дубины
Spit
loogies
when
I
puff
on
it,
Когда
я
пыхчу
на
него,
то
плюю
на
него.
I
got
some
bucks
on
it,
У
меня
есть
несколько
баксов,
But
it
ain't
enuff
on
it
Но
их
не
хватает.
Go
get
the
S-t.
I-d-e-s
Иди
и
получи
S-t.
I-d-e-s
Never
the
less,
Тем
не
менее,
I'm
hella
Fresh,
Я
чертовски
свежа,
Rollin
joints
like
a
cigarrette
Скручиваю
косяки
как
сигаретку
So
pass
it
'cross
the
table
like
Ping
Pong,
Так
что
передай
его
через
стол,
как
пинг-понг.
Beatin'
my
chest
like
King
Kong,
Бьешь
меня
в
грудь,
как
Кинг-Конга.
Wrap
my
lips
around
a
40,
Оберни
мои
губы
вокруг
40-го,
And
when
it
comes
to
get
another
stogie
А
когда
придет
время
достать
еще
одну
сигарету
Fools
all
kick
in
like
Shinobi
Дураки
все
врываются
как
Шиноби
No
he
ain't
my
homie
to
begin
with
Нет,
он
не
мой
кореш,
с
самого
начала.
Theres
too
many
heads
to
be
poppin'
and
let
my
friend
hit
Там
слишком
много
голов,
чтобы
расколоться
и
позволить
моему
другу
ударить.
Unless
you
pull
out
the
phat
crispy
Если
только
ты
не
вытащишь
фат
хрустящий
5 dollar
bill
on
the
real
before
its
history
5 долларовая
купюра
на
Реале
до
его
истории
Cuz
fools
be
havin
them
vacuum
lung
Потому
что
у
дураков
есть
вакуумные
легкие
And
if
you
let
em
hit
for
free
А
если
ты
позволишь
им
бить
бесплатно
You
hella
dum
dum
dum
dum
Ты,
черт
возьми,
дум-дум-дум-дум!
I
come
to
school
with
the
tailor
on
my
earlobe
Я
прихожу
в
школу
с
портным
на
мочке
уха.
Avoiding
all
the
dick
teasers,
skeezers
and
weirdos
Избегая
всех
этих
дразнилок,
скизеров
и
чудаков.
Got
me
goin
off
the
land
like
"Where
the
bomb
at?"
Из-за
этого
я
срываюсь
с
места
и
спрашиваю:
"где
бомба?"
Gimme
2 bucks
you
take
a
puff
and
pass
my
bong
back
Дай
мне
2 бакса,
а
ты
затянись
и
передай
мой
бонг
обратно.
Suck
up
the
dank
like
a
slurpee
Высасывай
сырость,
как
слурпи.
That
serious
bong
will
make
a
niggee
go
delirious
like
Eddie
Murphy
Этот
серьезный
бонг
сведет
ниггера
с
ума,
как
Эдди
Мерфи.
I
got
more
growin
pains
than
Maggie
У
меня
болит
больше
чем
у
Мэгги
Cuz
homies
nag
me
Потому
что
кореши
ворчат
на
меня
To
take
the
dank
out
of
the
baggie
Чтобы
вытащить
сырость
из
мешка.
I
got
five
on
it,
У
меня
есть
пять.
Grab
your
40,
Хватай
свой
40-й,
Let's
get
keyed
Давай
заведемся!
I
got
five
on
it,
У
меня
есть
пять
штук,
Messin'
wit
that
Indo
weed
Я
путаюсь
с
этой
Индо-травкой.
I
got
five
on
it
У
меня
есть
пять.
It's
got
me
stuck
cannot
go
back
Я
застрял
и
не
могу
вернуться
назад
I
got
five
on
it,
У
меня
есть
пять.
Potna
lets
go
half
on
a
sac
Потна
отпускает
половину
мешка
I
take
sacks
to
the
face,
Я
беру
мешки
в
лицо,
Whenever
I
can,
Всякий
раз,
когда
я
могу,
Don't
need
no
cruch
Мне
не
нужен
никакой
Крю.
I'm
so
keyed
up,
Я
так
взвинчен,
'Till
the
joint
be
burnin'
my
hand
что
косяк
обжигает
мне
руку.
Next
time
I
roll
it
in
a
hampa
В
следующий
раз
я
закатаю
его
в
хампу.
To
burn
slo,
Чтобы
сжечь
СЛО,
So
the
ashes
won't
be
burnin'
up
my
hand,
bra
Так
что
пепел
не
будет
обжигать
мою
руку,
бра.
Hoochies
can
hit,
Хучи
могут
ударить,
But
they
know
they
got
to
pitch
in,
Но
они
знают,
что
должны
вмешаться.
Then
I
roll
a
joint
that's
longer
than
your
extension
Затем
я
скручиваю
косяк,
который
длиннее
твоего
удлинителя.
Cos
I'll
be
damned
if
you
get
high
off
me
for
free
Потому
что
будь
я
проклят
если
ты
получишь
кайф
от
меня
бесплатно
Hell
naw,
you
betta
bring
your
own
spliff,
cheif
Черт
возьми,
нет,
лучше
принеси
свой
косяк,
Чейф
Wassup,
dont
babysit
that
Как
дела,
не
нянчься
с
этим
Better
pass
the
JOINT!
Лучше
передай
косяк!
Stop
hittin'
cos
you
know
ya
got
Asthma
Прекрати
бить,
потому
что
ты
знаешь,
что
у
тебя
астма.
Crack
a
40
open,
homie,
and
guzzle
it,
Открой
бутылку
пива,
братишка,
и
выпей
ее.
Cos
I
know
the
weed
in
my
system
is
gettin
lonley
Потому
что
я
знаю
что
травка
в
моем
организме
становится
все
более
одинокой
I
gotta
take
a
whiz
test
to
my
P-O
Я
должен
сдать
тест
на
вист
своему
начальнику.
I
know
I
failed
cos
I
done
smoked
major
weed
bro,
Я
знаю,
что
потерпел
неудачу,
потому
что
выкурил
большую
травку,
братан.
An
everytime
we
with
Chris
that
fool
rollin
up
a
fattie,
И
каждый
раз,
когда
мы
с
Крисом,
этот
дурак
сворачивал
толстушку,
But
the
Tanqueray
straight
had
me
Но
Танкерей
прямо
держал
меня.
Hey,
make
this
right
man
Эй,
сделай
это
правильно,
парень
Stop
at
the
light
man,
Остановись
на
светлом
человеке,
My
yester
night
thang
got
me
hung
off
the
night
train
Мой
вчерашний
ночной
Тан
заставил
меня
свалиться
с
ночного
поезда
You
fade,
I
face
Ты
исчезаешь,
а
я
смотрю
тебе
в
лицо.
So
let's
head
to
da
east
Так
что
давай
отправимся
на
восток.
Hit
the
stroll
to
9-0
so
we
can
roll
big
hashish
Прогуляйтесь
до
9-0,
чтобы
мы
могли
скрутить
большой
гашиш
I
wish
I
could
fade
the
eighth,
but
I'm
low
budget
Жаль,
что
я
не
могу
затмить
восьмую,
но
у
меня
низкий
бюджет.
Still
rollin'
a
two
door
Cutlass
same
ole'
bucket
Все
еще
катаю
двухдверный
"Катлас",
все
то
же
старое
ведро.
Foggy
windows,
Запотевшие
окна,
I'm
in
tha
land
gettin
smoked
wit
my
kinfolk
Я
нахожусь
в
той
стране,
где
меня
курят
с
моими
родичами.
Been
smoked,
Был
выкурен,
Yuk'll
spray
ya,
lay
ya
down
ЮК
обрызгает
тебя,
уложит
тебя.
Up
in
the
OAK
the
Town
В
дубе,
в
городе.
Homies
don't
play
around,
Братишки
не
валяют
дурака,
We
down
to
blaze
a
pound
Мы
спустились,
чтобы
сжечь
фунт.
Then
ease
up,
Тогда
расслабься.
Speed
up
through
the
ESO,
Ускоряйся
через
ESO,
Drink
the
VSOP
with
a
lemon
squeeze
up
Пейте
VSOP
с
выжатым
лимоном
And
everybody's
rolled
up,
I'm
da
roller
И
все
уже
свернулись,
я-папа
роллер.
That's
quick
to
fold
a
blunt
out
of
a
buncha
sitcky
dosia
Это
быстро
чтобы
сложить
косяк
из
пачки
ситцких
дозий
Hold
up,
suck
up
my
weed
is
all
you
do
Подожди,
пососи
мою
травку
- это
все,
что
ты
делаешь.
Kick
in
feed,
cause
where
I
be's
we
need
tab
like
a
foo-foo
Пинай
в
корм,
потому
что
там,
где
я
буду,
нам
нужна
закладка,
как
фу-фу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denzil Foster, Jay A King, Garrick Husbands, Donald Boyce, Robert Mickens, Richard Westfield, M. Marshall, Jerold Ellis, George Brown, Dennis Thomas, Robert Bell, Claydes Smith, Ronald Bell, Anthony D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.