Paroles et traduction Luniz - I Got 5 On It (Gumbo Funk Remix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got 5 On It (Gumbo Funk Remix)
У меня есть пятерка на это (Gumbo Funk Remix)
Ha
hah,
the
remix.
five
on
it!
Ха-ха,
ремикс.
Пятерка
на
это!
We
creepin
in
too,
baby
Мы
тоже
в
деле,
детка.
{We
got
five
on
ery′thang
mayn}
{У
нас
есть
пятерка
на
всё,
чувак}
We
got
uhh,
Dru
Down;
we
got
the.
LUNIZ!
(Shock
G,
whassup?)
У
нас
есть,
ух,
Dru
Down;
у
нас
есть...
LUNIZ!
(Shock
G,
как
дела?)
{Know
it's
goin
together
man}
{Знаешь,
все
вместе,
мужик}
Yeah,
Richie
Rich,
E-40
(Spice
1)
Да,
Richie
Rich,
E-40
(Spice
1)
You
say
you
got
five
on
my
tender,
you
can
bend
her
over
the
table
Ты
говоришь,
у
тебя
пятерка
на
мою
красотку,
можешь
согнуть
ее
над
столом,
But
be
sure
that
you
bring
my
stallion
back
to
my
stable
Но
убедись,
что
вернешь
мою
кобылку
в
стойло.
Say,
bruh?
No
elementary
school
ground
playin
Эй,
братан?
Никаких
игр
на
школьном
дворе.
Not
a
five
dollar
bill,
but
five
double
zero
on
the
real
feel
Не
пятидолларовая
купюра,
а
пять
тысяч
наличными,
по-настоящему.
I′m
on
the
level,
stayin
mellow
Я
на
уровне,
остаюсь
спокойным,
No
criticism
from
the
fellows,
hello
Никакой
критики
от
парней,
привет.
Being
keyed
durin
a
high-speed
but
still
don't
tap
the
B.B.'s
Меня
преследуют
на
высокой
скорости,
но
я
все
еще
не
трогаю
стволы.
I′m
D.D.,
Dru
Down,
baby
Я
D.D.,
Dru
Down,
детка.
Like
Nyquil,
I
drop
fever;
so
either
put
your
five
up
Как
Найквил,
я
сбиваю
жар;
так
что
либо
выкладывай
свою
пятерку,
Or
ya
gots
to
"Leave
It"
like
"Beaver"
Либо
"Оставь
это",
как
"Бивер".
Cause
see
a,
niggie
perpin′
broke'll
smoke
your
spliff
all
day
Видишь
ли,
ниггер-нахлебник
выкурит
весь
твой
косяк
за
день,
Go
home
and
buy
big
drinky
with
his
breezie
then
parlay
Пойдет
домой
и
купит
большую
выпивку
со
своей
девушкой,
а
потом
сделает
ставку.
I
got
five
on
the
Hennessey,
Seagram′s,
or
40's
У
меня
есть
пятерка
на
Hennessy,
Seagram's
или
сорокоградусную,
Cause
"This
is
How
We
Do
It"
like
Montell
Jordan
Потому
что
"Вот
как
мы
это
делаем",
как
Montell
Jordan.
I′m
from
the
Oakland
City,
Frank
Nitty
is
a
goner
Я
из
Окленд-Сити,
Фрэнк
Нитти
- покойник.
Knum'
blowin
it
up
like
Oklahoma
Knum
взрывает
это,
как
Оклахому.
Put
ya
feev′
with
my
fin,
best
believe
we'll
bend
Сложи
свою
пятерку
с
моей,
поверь,
мы
оторвемся.
Mo'
corners
than
you
thought,
to
somethin
right
is
bought
Больше
углов,
чем
ты
думала,
на
что-то
стоящее.
Mo′
C-zacks?
Believe
that,
tokin
Больше
косяков?
Поверь,
курим.
Where
you
from?
Oakland,
smokin
Откуда
ты?
Окленд,
курим.
In
attempts
to
crack
the
chest
plate
В
попытках
взломать
сейф,
The
zips
be
so
fluffy,
the
whole
town
love
me
Пакетики
такие
пушистые,
весь
город
любит
меня.
At
every
event
I′m
sacked
up
На
каждом
мероприятии
я
упакован,
So
if
ya
need
me,
scream
"Double
R"
when
ya
see
me
Так
что
если
я
тебе
понадоблюсь,
кричи
"Double
R",
когда
увидишь
меня.
I
got
five
on
it
(Got
it
good!)
У
меня
есть
пятерка
на
это
(Все
отлично!)
Grab
your
fo',
let′s
get
keyed
Бери
свою
четверку,
давай
накуримся.
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пятерка
на
это.
Messin
with
that
endo
weed!
Занимаюсь
этой
первоклассной
травой!
I
got
five
on
it
(Got
it
good1)
У
меня
есть
пятерка
на
это
(Все
отлично!)
It's
got
me
stuck,
and
I′m
tow
back
Она
меня
зацепила,
и
я
торчу.
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пятерка
на
это.
Potnah,
let's
go
half
on
a
sack!
Братан,
давай
скинемся
на
пакет!
E-40.
why
ya
treat
me
so
bad?
40
makes
it
happen
E-40,
почему
ты
так
плохо
со
мной
обращаешься?
40
делает
свое
дело.
Fosgates
slap
and
revenue
grows
Fosgates
качает,
и
доход
растет
From
just
a
little
bit
of
lightweight
flamboastin
От
простого
легкого
хвастовства.
Potent
fumes
lingerin′
mighty
clouds
of
Northern
Lights
Сильный
дым,
мощные
облака
Northern
Lights.
Disrespect
the
Victor
Baron
Неуважай
Виктора
Барона,
And
you'll
be
violatin'
my
civil
rights
И
ты
нарушишь
мои
гражданские
права.
I′m
startin
to
feel
my
scrilla
Я
начинаю
чувствовать
свои
деньги,
But
perhaps
today
my
scrilla
ain′t
feelin'
me
Но,
возможно,
сегодня
мои
деньги
не
чувствуют
меня,
For
the
simple
fact
that
I′m
off
to
the
track
where
hella
fools
be
По
той
простой
причине,
что
я
направляюсь
на
ипподром,
где
полно
дураков.
Pockets
empty,
pitchin
five,
man
I'm
dusted
Карманы
пусты,
бросаю
пятерку,
чувак,
я
на
мели.
Took
off
my
hat,
passed
it
around,
man
sprinkle
me
Снял
шляпу,
пустил
ее
по
кругу,
чувак,
подкиньте
мне.
Me
and
E-40
to
the
head,
comin
fed
plus,
you
let
the
lead
bust
Я
и
E-40
в
голове,
идем
под
кайфом,
ты
даешь
свинцу
вылететь.
Ready
to
do
a
murda,
mayn;
perved
off
the
Hurricane
Готов
совершить
убийство,
чувак;
упоротый
от
урагана.
Slurred
again,
witness
what
being
off
two-fifths
equal
Снова
невнятно,
شاهد
ما
يساوي
كونه
قبالة
خمسين
Me
killin
people
like
Jason,
facin
death
every
sequel
Я
убиваю
людей,
как
Джейсон,
встречая
смерть
в
каждом
продолжении.
(Insane
in
the
membrane!)
"Bring
the
Pain"
like
Method
(Безумие
в
мембране!)
"Принеси
боль",
как
Method.
Neglected,
smokin
kryptonite
to
the
brain
for
breakfast
Заброшенный,
курю
криптонит
в
мозг
на
завтрак.
Guzzle
the
Hen-do,
finsta
do
the
evil
that
men
do
Хлещу
Hen-do,
собираюсь
делать
зло,
которое
делают
мужчины.
Give
me
feev′,
I
shall
proceed
to
continue
Дай
мне
пятерку,
и
я
продолжу.
I
got
five
on
it
(Got
it
good!)
У
меня
есть
пятерка
на
это
(Все
отлично!)
Grab
your
fo',
let′s
get
keyed
Бери
свою
четверку,
давай
накуримся.
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пятерка
на
это.
Messin
with
that
endo
weed!
Занимаюсь
этой
первоклассной
травой!
I
got
five
on
it
(Got
it
good1)
У
меня
есть
пятерка
на
это
(Все
отлично!)
It's
got
me
stuck,
and
I'm
tow
back
Она
меня
зацепила,
и
я
торчу.
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пятерка
на
это.
Potnah,
let′s
go
half
on
a
sack!
Братан,
давай
скинемся
на
пакет!
Yeah,
it′s
been
a
while
since
I've
hollered
from
the
town
Да,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
кричал
из
города.
Mess
around
and
heard
Yuk
and
Knum,
said
I
gotta
be
down
Возился
и
услышал
Юка
и
Кнума,
сказал,
что
должен
быть
в
теме.
Cause
new
styles
is
goin
down,
look
around
you
Потому
что
новые
стили
появляются,
оглянись.
Tunes
from
the
Lunz
spreadin
round
and
round
you
Мелодии
от
Lunz
распространяются
вокруг
тебя.
Back
to
get
my
O
on,
they
let
me
flow
on
Вернулся,
чтобы
получить
свою
дозу,
они
дали
мне
выступить.
The
thirty-five
on
it,
yeah,
I′m
on
it
Тридцать
пять
на
это,
да,
я
в
деле.
Still
bringin
satin
for
them
drawers
Все
еще
приношу
атлас
для
этих
трусиков,
Velvet
for
the
mic
and
got
a
pound
for
the
cause
Бархат
для
микрофона
и
фунт
для
дела.
Rollin
up
cannabis
seteva,
hittin
the
Mary
Jane
Скручиваю
косяк
из
каннабиса,
затягиваюсь
Мэри
Джейн.
Smokin
the
five
before
it's
tweleve
o′clock,
sippin
on
Hurricane
Курю
пятерку
до
двенадцати,
потягиваю
ураган.
Ready
to
smoke
on
the
endo;
rollin
up
my
window,
fin'
to
go
to
the
land
Готов
курить
первоклассную
траву;
закрываю
окно,
собираюсь
отправиться
в
страну
With
a
hand
fulla
broccoli,
when
it
comes
to
the
sticky
I′m
the
man
С
пригоршней
брокколи,
когда
дело
доходит
до
липкого,
я
главный.
Crush
nasty
I
be
hittin
the
J
so
hard
I
earl
Уничтожаю
гадость,
я
так
сильно
затягиваюсь
косяком,
что
меня
тошнит.
Fall
on
the
floor
fittin
to
have
a
stroke
T-H-C
ain't
no
joke
Падаю
на
пол,
готов
получить
удар,
Т-Г-К
- не
шутка.
I
got
five
on
ery'thing,
let′s
get
loaded
and
smoke
У
меня
есть
пятерка
на
все,
давай
накуримся
и
покурим.
S-P-I-C-E
about
to
hit
it
an′
croaaaakkkkk
S-P-I-C-E
собирается
затянуться
и
кррррраааа.
I
got
five
on
it
(Got
it
good!)
У
меня
есть
пятерка
на
это
(Все
отлично!)
Grab
your
fo',
let′s
get
keyed
Бери
свою
четверку,
давай
накуримся.
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пятерка
на
это.
Messin
with
that
endo
weed!
Занимаюсь
этой
первоклассной
травой!
I
got
five
on
it
(Got
it
good1)
У
меня
есть
пятерка
на
это
(Все
отлично!)
It's
got
me
stuck,
and
I′m
tow
back
Она
меня
зацепила,
и
я
торчу.
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пятерка
на
это.
Potnah,
let's
go
half
on
a
sack!
Братан,
давай
скинемся
на
пакет!
Yeahhah,
whassup
baby?
Да,
как
дела,
детка?
It′s
me,
your
boy
with
the
kick
that's
always
tight
Это
я,
твой
парень
с
всегда
четким
ударом.
You
a
little
short
on
some
ends?
Тебе
немного
не
хватает
денег?
Don't
worry,
I′ll
take
care
of
that,
I
got
five
on
that
Не
волнуйся,
я
позабочусь
об
этом,
у
меня
есть
пятерка
на
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denzil Foster, Jay A King, Garrick Husbands, Donald Boyce, Robert Mickens, Richard Westfield, M. Marshall, Jerold Ellis, George Brown, Dennis Thomas, Robert Bell, Claydes Smith, Ronald Bell, Anthony D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.