Luniz - I Got 5 On It (Gumbo Funk Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luniz - I Got 5 On It (Gumbo Funk Remix)




Ha hah, the remix. five on it!
Ха-ха-ха, ремикс.
We creepin in too, baby
Мы тоже подкрадываемся, детка
{We got five on ery′thang mayn}
нас пятеро на эр'Танг мэйн}
We got uhh, Dru Down; we got the. LUNIZ! (Shock G, whassup?)
У нас есть э-э-э, Дрю вниз; у нас есть ЛУНИЗ! (шок Джи, как дела?)
{Know it's goin together man}
{Знай, что все идет вместе, чувак}
Yeah, Richie Rich, E-40 (Spice 1)
Да, Ричи Рич, E-40 (Spice 1)
You say you got five on my tender, you can bend her over the table
Ты говоришь, что у тебя есть пять на моем тендере, ты можешь нагнуть ее через стол.
But be sure that you bring my stallion back to my stable
Но не забудь привести моего жеребца обратно в конюшню.
Say, bruh? No elementary school ground playin
Скажи, братан, никаких игр на площадке начальной школы
Not a five dollar bill, but five double zero on the real feel
Не пятидолларовая купюра, а пять двойных нулей на самом деле.
I′m on the level, stayin mellow
Я нахожусь на уровне, оставаясь спокойным.
No criticism from the fellows, hello
Никакой критики со стороны ребят, привет
Being keyed durin a high-speed but still don't tap the B.B.'s
Меня заводят на высокой скорости, но я все равно не нажимаю на Би-би-си.
I′m D.D., Dru Down, baby
Я Ди-Ди, Дрю Даун, детка.
Like Nyquil, I drop fever; so either put your five up
Как Найквил, я сбрасываю лихорадку; так что либо ставь свою пятерку.
Or ya gots to "Leave It" like "Beaver"
Или ты должен "оставить это", как "Бобер".
Cause see a, niggie perpin′ broke'll smoke your spliff all day
Потому что, видишь ли, ниггер, попавший в беду, будет курить твой косяк весь день.
Go home and buy big drinky with his breezie then parlay
Иди домой и купи большую выпивку с его Бризи, а потом сделай ставку.
I got five on the Hennessey, Seagram′s, or 40's
У меня пять на "Хеннесси", "Сигрэм" или "40-е".
Cause "This is How We Do It" like Montell Jordan
Потому что "вот как мы это делаем", как Монтелл Джордан.
I′m from the Oakland City, Frank Nitty is a goner
Я из Окленда, Фрэнк Нитти-конченый человек.
Knum' blowin it up like Oklahoma
Кнум взрывает его, как Оклахому.
Put ya feev′ with my fin, best believe we'll bend
Положи свою ногу на мой плавник, лучше поверь, что мы согнемся.
Mo' corners than you thought, to somethin right is bought
Больше углов, чем вы думали, чтобы что-то правильное было куплено.
Mo′ C-zacks? Believe that, tokin
МО-Си-ЗакС? поверь мне, Токин
Where you from? Oakland, smokin
Откуда ты? - Окленд, курю.
In attempts to crack the chest plate
В попытках взломать грудную клетку.
The zips be so fluffy, the whole town love me
Молнии такие пушистые, что весь город меня любит.
At every event I′m sacked up
На каждом мероприятии меня увольняют.
So if ya need me, scream "Double R" when ya see me
Так что, если я тебе понадоблюсь, кричи "дабл Р", когда увидишь меня.
I got five on it (Got it good!)
У меня есть пять штук (хорошо получилось!)
Grab your fo', let′s get keyed
Хватай свою пушку, давай заводиться!
I got five on it.
У меня есть пять.
Messin with that endo weed!
Возиться с этой травкой Эндо!
I got five on it (Got it good1)
У меня есть пятерка (хорошо получилось).
It's got me stuck, and I′m tow back
Я застрял, и меня отбуксируют назад.
I got five on it.
У меня есть пять.
Potnah, let's go half on a sack!
Потна, давай по половине мешка!
E-40. why ya treat me so bad? 40 makes it happen
E-40. Почему ты так плохо ко мне относишься?
Fosgates slap and revenue grows
Фосгейты хлопают, и доходы растут.
From just a little bit of lightweight flamboastin
Всего лишь немного легкого фламбоастина
Potent fumes lingerin′ mighty clouds of Northern Lights
Мощные пары затягивают могучие облака северного сияния.
Disrespect the Victor Baron
Неуважение к победителю Барон
And you'll be violatin' my civil rights
И ты нарушишь мои гражданские права.
I′m startin to feel my scrilla
Я начинаю чувствовать свою скриллу
But perhaps today my scrilla ain′t feelin' me
Но, возможно, сегодня моя скрилла не чувствует меня.
For the simple fact that I′m off to the track where hella fools be
За тот простой факт что я выхожу на трассу где чертовски много дураков
Pockets empty, pitchin five, man I'm dusted
Карманы пусты, питчин пять, Чувак, я весь в пыли.
Took off my hat, passed it around, man sprinkle me
Снял шляпу, передал ее по кругу, чувак, Окропи меня.
Me and E-40 to the head, comin fed plus, you let the lead bust
Я и Е-40 в голову, иду Фед плюс, ты позволяешь свинцу лопнуть.
Ready to do a murda, mayn; perved off the Hurricane
Готов сделать мерду, мэйн; пронизан ураганом.
Slurred again, witness what being off two-fifths equal
Снова невнятно, свидетель того, что было на две пятых меньше.
Me killin people like Jason, facin death every sequel
Я убиваю таких людей, как Джейсон, сталкиваясь лицом к лицу со смертью в каждом сиквеле.
(Insane in the membrane!) "Bring the Pain" like Method
(Безумие в мембране!)" принеси боль", как метод
Neglected, smokin kryptonite to the brain for breakfast
Забытый, курящий криптонит в мозг на завтрак
Guzzle the Hen-do, finsta do the evil that men do
Жри курицу, финста твори зло, которое творят люди.
Give me feev′, I shall proceed to continue
Дайте мне feev', я продолжу.
I got five on it (Got it good!)
У меня есть пять штук (хорошо получилось!)
Grab your fo', let′s get keyed
Хватай свою пушку, давай заводиться!
I got five on it.
У меня есть пять.
Messin with that endo weed!
Возиться с этой травкой Эндо!
I got five on it (Got it good1)
У меня есть пятерка (хорошо получилось).
It's got me stuck, and I'm tow back
Я застрял, и меня отбуксируют назад.
I got five on it.
У меня есть пять.
Potnah, let′s go half on a sack!
Потна, давай по половине мешка!
Yeah, it′s been a while since I've hollered from the town
Да, давненько я не звонил из города.
Mess around and heard Yuk and Knum, said I gotta be down
Валяю дурака и слышу, как ЮК и Кнум говорят, что я должен быть внизу.
Cause new styles is goin down, look around you
Потому что новые стили идут ко дну, оглянись вокруг.
Tunes from the Lunz spreadin round and round you
Мелодии из Лунза разносятся вокруг тебя
Back to get my O on, they let me flow on
Вернувшись, чтобы надеть свое "О", они позволили мне течь дальше.
The thirty-five on it, yeah, I′m on it
Тридцать пять на нем, да, я на нем.
Still bringin satin for them drawers
Все еще приносишь Атлас для них трусы
Velvet for the mic and got a pound for the cause
Бархат для микрофона и получил фунт за дело
Rollin up cannabis seteva, hittin the Mary Jane
Скручиваю каннабис сетева, ударяю Мэри Джейн.
Smokin the five before it's tweleve o′clock, sippin on Hurricane
Курю "пятерку" до двенадцати часов, потягиваю "ураган".
Ready to smoke on the endo; rollin up my window, fin' to go to the land
Готов покурить на Эндо; поднимаю окно, готовлюсь выйти на сушу.
With a hand fulla broccoli, when it comes to the sticky I′m the man
С рукой, полной брокколи, когда дело доходит до липкого, я-мужчина.
Crush nasty I be hittin the J so hard I earl
Раздавить противно я буду бить Джея так сильно что Я Эрл
Fall on the floor fittin to have a stroke T-H-C ain't no joke
Упасть на пол, приспособившись к удару, Т-Х-К-это не шутка.
I got five on ery'thing, let′s get loaded and smoke
У меня есть пять штук на все, давай зарядимся и покурим.
S-P-I-C-E about to hit it an′ croaaaakkkkk
Х-Р-Е-С-Е ударит ли это croaaaakkkkk
I got five on it (Got it good!)
У меня есть пять штук (хорошо получилось!)
Grab your fo', let′s get keyed
Хватай свою пушку, давай заводиться!
I got five on it.
У меня есть пять.
Messin with that endo weed!
Возиться с этой травкой Эндо!
I got five on it (Got it good1)
У меня есть пятерка (хорошо получилось).
It's got me stuck, and I′m tow back
Я застрял, и меня отбуксируют назад.
I got five on it.
У меня есть пять.
Potnah, let's go half on a sack!
Потна, давай по половине мешка!
Yeahhah, whassup baby?
Да-а-а, как дела, детка?
It′s me, your boy with the kick that's always tight
Это я, твой парень, у которого всегда тугой удар.
You a little short on some ends?
У тебя немного не хватает денег?
Don't worry, I′ll take care of that, I got five on that
Не волнуйся, я позабочусь об этом, у меня есть пять на это.
I got you
Я тебя понял





Writer(s): Denzil Foster, Jay A King, Garrick Husbands, Donald Boyce, Robert Mickens, Richard Westfield, M. Marshall, Jerold Ellis, George Brown, Dennis Thomas, Robert Bell, Claydes Smith, Ronald Bell, Anthony D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.