Luniz - I Got 5 On It (Reprise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luniz - I Got 5 On It (Reprise)




Download the Android app
Скачать приложение для Android.
GENIUS
Гений!
SIGN UP
ПОДПИШИСЬ!
I Got 5 On It (Reprise)
У Меня Есть 5 На Него (Реприза)
Luniz
Луниз!
Much like Bach's Goldberg Variations, the Luniz' album Operation Stackola begins and ends with the same song However, the "reprise" features a candid weed squabble in the 1stremember when $5...
Подобно вариациям Баха Голдберга, альбом Луниза "Operation Stackola" начинается и заканчивается той же песней, однако "reprise" имеет откровенную травку в 1stremember, когда 5 долларов...
Creep on in
Подкрадывайся.
See I'm riding high
Видишь ли, я под кайфом.
Kinda broke you see so all I got is 5
Ты вроде как сломался, так что все, что у меня есть-это 5.
I got 5 on it
У меня есть 5.
K: I got 5 on it
К: у меня есть 5.
I got 5, what you got nigga?
У меня есть 5, что у тебя есть, ниггер?
Y: Damn, I think I got 2 bucks in my sock, nigga
Й: Черт, кажется, у меня есть 2 бакса в носке, ниггер.
K: Well that's that; fuck it!
К: Ну вот и все, к черту!
I think I got 3 bucks in my backpack
Кажется, у меня в рюкзаке 3 бакса.
Enough to get a phat sack
Достаточно, чтобы получить мешок фата.
Y: Hell yeah!
Y: черт возьми, да!
K: You got some zags?
К: у тебя есть ЗАГСы?
Y: Not at all man
Y: совсем не человек.
K: Let's get some from the store
К: давай купим что-нибудь в магазине.
Y: Fa sho, because a nigga need a tall can
Й: ФА шо, потому что ниггеру нужна высокая банка.
K: Damn, open the door, Blood
К: черт, открой дверь, кровь!
Y: Nigga, where my keys at?
Й: ниггер, где мои ключи?
K: I don't know
К: я не знаю.
Y: Remember I gave em to you to get that weed sack
Й: помни, я дал их тебе, чтобы ты достал мешок с травкой.
K: Oh, here they are in my sock
К: О, вот они в моем носке.
Y: Put your seatbelt on
Y: пристегни ремень безопасности.
Cause there's hella cops parked up the block
Потому что тут копы припарковались в квартале.
K: Well nigga bust a U-ie then
К: Что ж, ниггер, разорви меня.
Y: Nigga, fire up that doobie then
Y: ниггер, тогда разожги этого придурка.
K: Hell nah!
К: черт возьми, нет!
Y: You major scand'lous, partna
Y: ты-майор скандал, партнер.
K: Well sue me then
К: Ну тогда подай на меня в суд.
Y: Oh, be like that on a roach?
Й: О, быть таким на Плотве?
K: Nope, look at them hoes!
К: Нет, посмотри на этих шлюх!
Y: Man fuck them tricks, nigga let's get smoked!
Й: чувак, к черту эти фокусы, ниггер, давай покурим!
K: Pass the doobie to the left biddy-bum-bum-boo!
К: Передай Дуби налево, Бидди-бам-бам-бум!
Y: Whoa! What the fuck wrong with you?!
Й: Уоу!что, черт возьми, с тобой не так?!
K: Damn I had a flash back
К: черт возьми, у меня была вспышка.
This nigga fronting me some yay
Этот ниггер выставляет меня напоказ.
But you know that he ain't gonna get his cash back
Но ты знаешь, что он не вернет свои деньги.
Y: Nigga what if the cash jack?
Y: ниггер, а что, если кеш Джек?
K: Oh it's cool
К: О, это круто!
Fuck this, I'm putting it in the cuts
К черту это, я вставляю это в порезы.
Y: It's bad enough he got no tags on the Cutlass
Y: это достаточно плохо, у него нет меток на Катлассе.
K: Eh you know what? 84th is the closest
К: ты знаешь, что? 84-й-самый близкий.
Y: Yup. Oooh! A fat ass Tamp, nigga let's smoke this
У-у-у-у-у, жирная задница, ниггер, давай выкурим это.
K: Let's roll a blunt wit the skunk
К: давай закатим косяк со скунсом.
Y: Why you bring that scand'lous-ass sack?
И: зачем ты взял с собой этот грязный мешок?
K: Man this shit ain't no punk
К: Чувак, это дерьмо не панк.
Here smell this
Здесь пахнет этим.
Y: Roll it up then nigga!
Й: закатай, потом ниггер!
K: Haha, yeah!
К: ха-ха, да!
Y: Let's go half on some liquor
Y: давай наполовину выпьем.
Yeah go get some Tanquo or something
Да, иди, возьми немного Танко или что-то типа того.
(Eh, I got to see some I.D.)
(Э-э, я должен увидеть некоторые I. D.)
K: Aww man, shit I ain't got nothing!
К: о, чувак, черт, у меня ничего нет!
(Sorry)
(Прости!)
K: Man I spend with you all the time
К: Чувак, я провожу с тобой все время.
(Sorry no I.D., no Cahhlo's Rossi Rine)
(Извини, нет имен, нет Росси Рин Кахло)
K: Aw fuck that!
К: к черту это!
Y: They didn't let you get the drank?
Й: они не дали тебе выпить?
(Get out my store!)
(Убирайся из моего магазина!)
K: Man, I ain't trippin
К: Чувак, я не триппин.
I got 5 on it
У меня есть 5.
Grab your 40, let's get keyed
Хватай свои 40, давай зажжем ключ.
I got 5 on it
У меня есть 5.
Fuckin with that Indo weed
Гребаный с этой Индо-травкой.
I got 5 on it
У меня есть 5.
It's got me stuck and I'm tore back
Это заставило меня застрять, и я сорвался назад.
I got 5 on it
У меня есть 5.
Nigga lets go half on a sack!
Ниггер отпустит половину в мешке!
I take a sack to the face whenever I can
Я беру мешок в лицо, когда могу.
Fuck a crutch; I be smoking that shit
К черту костыль; я курю это дерьмо.
Til the joint be burning my hand
Пока косяк не сожжет мою руку.
Next time I roll it in a Tampa
В следующий раз я сверну его в Тампе.
To burn slow so the ashes won't be burning up my hand, brah
Медленно гореть, чтобы пепел не сжигал мою руку, братан.
Hoes want to hit but they know they got to pitch in
Шлюхи хотят ударить, но они знают, что они должны участвовать.
Then, I roll a joint that's longer than your extension
Затем я закатываю косяк, который длиннее твоего удлинителя.
Cause I'll be damned if you get high off me for free
Потому что будь я проклят, если ты кайфуешь от меня бесплатно.
Fuck that, you better bring your own shit chief
К черту это, тебе лучше принести свое дерьмо, шеф.
Wassup, don't babysit that
Не надо нянчиться с этим.
You better pass the joint
Тебе лучше пройти мимо косяка.
Nigga stop hitting cause you know you got asthma
Ниггер, перестань бить, потому что ты знаешь, что у тебя астма.
Crack a 40 open homie and guzzle it
Раскрой 40-й, открой братишку и жги ее.
Cause I know the weed in my system is getting lonely
Потому что я знаю, что травка в моей системе становится одинокой,
I gotta take a piss test for my P.O
мне нужно пройти тест на мочу для моего P. O.
I know I failed cause I done smoked hella weed, bro
Я знаю, я потерпел неудачу, потому что я курил травку, братан.
An every time we with Chris
И каждый раз мы с Крисом ...
That nigga rollin' up a fatty
Этот ниггер закатывает толстячок.
But the Tanqueray straight had me
Но на танкере у меня все было хорошо.
Lit to the fullest extreme
Освещенный до крайности.
There was getting no higher
Там не становилось выше.
That shit had my chest on fire
У этого дерьма была моя грудь в огне.
Dru Down was swigging to the face straight
Дрю вниз, прямо вонзился в лицо.
But I ain't fuckin with that
Но я не собираюсь с этим связываться.
I think I'll stick to the crazy 8's
Я думаю, я буду придерживаться сумасшедших 8.
Bring me a bottle and I'm cool with that
Принеси мне бутылку, и я не против.
I'mma a lounge with that
Я буду в гостиной с этим.
Nigga bring me a phat sack
Ниггер, принеси мне чертов мешок.
I don't know how to roll
Я не знаю, как катиться.
But I know how to smoke!
Но я знаю, как курить!
I think I'm gonna hit it til my ass choke
Я думаю, я собираюсь ударить его, пока моя задница не задохнется.
Woo-wee! Baby-boy!
Ву-ви! малыш!
I'm hella high, damn that's that indo
Я под кайфом, черт возьми, вот это Индо.
Only Oakland got that Doja like that
Только в Окленде есть такая Доджа.
Only the town, nigga
Только город, ниггер.
Eh man quit hogging up the joint, man you babysitting it
Эй, чувак, хватит засиживаться, чувак, ты нянчишься.
What you talking about?
О чем ты говоришь?
Pass that shit over here
Передай это дерьмо сюда.
Player, give me some brew and I might just chill
Игрок, дайте мне немного пива, и я могу просто расслабиться.
But I'm the type that likes to light another joint like Cypress Hill
Но я из тех, кто любит зажигать еще один косяк, как кипарис Хилл.
I steal doobies, spit loogies when I puff on it
Я краду дурачков, плюю бабки, когда надыхаю на них.
I got some bucks on it
У меня есть немного баксов.
But it ain't enough on it
Но этого недостаточно.
Fuck with the S the T, I-D-E-S
К черту S The T, I-D-E-S!
Nevertheless I'm hella fresh
Тем не менее, я чертовски свежа.
Rolling joints like a cigarette
Скручиваю косяки, как сигарету.
So pass it cross the table like ping-pong
Так что передай его через стол, как пинг-понг.
I'm gone, beating my chest like King Kong
Я ухожу, бьюсь в грудь, как Кинг-Конг.
It's on, wrap my lips around a 40
Все в порядке, обними меня губами на 40.
And when it comes to get another stogie
И когда дело доходит до того, чтобы заполучить еще одну фигню.
Niggas all kick in like Shinobi
Ниггеры все пинают, как Шиноби.
Nummy ain't my homie to begin with
Онемение-не мой друг, с самого начала.
It's too many heads to be popping to let my friend hit shit
Это слишком много голов, чтобы хлопать, чтобы позволить моему другу ударить в дерьмо.
Unless you pull out the phat crispy
Если только ты не вытащишь фат хрустящий.
5 dollar bill on the real before its history
5-долларовая купюра на реале перед его историей.
Cause niggas be having them vacuum lungs
Потому что ниггеры пустят их в легкие.
An if you let em hit it for free
Если ты позволишь им ударить ее бесплатно.
You hella dum-da-dum-dum!
Ты, черт возьми, дам-да-дам-дам!
I come to school with the Taylor on my earlobe
Я прихожу в школу с Тейлором на мочке уха.
Avoiding all the dick-teasers
Избегая всех мудаков.
Skeezers and weirdos
Скизеры и чудики.
That be fuckin' off the land like "Where tha bomb at?"
Это будет, блядь, с земли, типа:"где бомба?"
Give me 2 bucks, you take a puff and pass my bomb back
Дай мне 2 бакса, затянись и Верни мою бомбу.
Suck up the dank like a Slurpee
Отсоси вонючий, как Slurpee.
The serious bomb will make a nigga go delirious like Eddie Murphy
Серьезная бомба заставит ниггера сходить с ума, как Эдди Мерфи.
I got more Growing Pains than Maggie
У меня больше боли, чем у Мэгги.
Cause niggas nag me
Потому что ниггеры наговаривают на меня.
To take the dank out of the baggie
Чтобы вытащить все дерьмо из сумки.





Writer(s): D. FOSTER, J. KING, T. MCELROY, C. SMITH, G. HUSBAND, J. ELLIS JR., G. BELL, A. GILMORE, M. MARSHALL, G. BROWN, D. THOMAS, J. BELL, R. MICKENS, BOYCE, WESTFIELD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.