Paroles et traduction Luniz - I Got 5 On It (Reprise)
Download
the
Android
app
Скачать
приложение
для
Android.
I
Got
5 On
It
(Reprise)
У
Меня
Есть
5 На
Него
(Реприза)
Much
like
Bach's
Goldberg
Variations,
the
Luniz'
album
Operation
Stackola
begins
and
ends
with
the
same
song
However,
the
"reprise"
features
a
candid
weed
squabble
in
the
1stremember
when
$5...
Подобно
вариациям
Баха
Голдберга,
альбом
Луниза
"Operation
Stackola"
начинается
и
заканчивается
той
же
песней,
однако
"reprise"
имеет
откровенную
травку
в
1stremember,
когда
5 долларов...
Creep
on
in
Подкрадывайся.
See
I'm
riding
high
Видишь
ли,
я
под
кайфом.
Kinda
broke
you
see
so
all
I
got
is
5
Ты
вроде
как
сломался,
так
что
все,
что
у
меня
есть-это
5.
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5.
K:
I
got
5 on
it
К:
у
меня
есть
5.
I
got
5,
what
you
got
nigga?
У
меня
есть
5,
что
у
тебя
есть,
ниггер?
Y:
Damn,
I
think
I
got
2 bucks
in
my
sock,
nigga
Й:
Черт,
кажется,
у
меня
есть
2 бакса
в
носке,
ниггер.
K:
Well
that's
that;
fuck
it!
К:
Ну
вот
и
все,
к
черту!
I
think
I
got
3 bucks
in
my
backpack
Кажется,
у
меня
в
рюкзаке
3 бакса.
Enough
to
get
a
phat
sack
Достаточно,
чтобы
получить
мешок
фата.
Y:
Hell
yeah!
Y:
черт
возьми,
да!
K:
You
got
some
zags?
К:
у
тебя
есть
ЗАГСы?
Y:
Not
at
all
man
Y:
совсем
не
человек.
K:
Let's
get
some
from
the
store
К:
давай
купим
что-нибудь
в
магазине.
Y:
Fa
sho,
because
a
nigga
need
a
tall
can
Й:
ФА
шо,
потому
что
ниггеру
нужна
высокая
банка.
K:
Damn,
open
the
door,
Blood
К:
черт,
открой
дверь,
кровь!
Y:
Nigga,
where
my
keys
at?
Й:
ниггер,
где
мои
ключи?
K:
I
don't
know
К:
я
не
знаю.
Y:
Remember
I
gave
em
to
you
to
get
that
weed
sack
Й:
помни,
я
дал
их
тебе,
чтобы
ты
достал
мешок
с
травкой.
K:
Oh,
here
they
are
in
my
sock
К:
О,
вот
они
в
моем
носке.
Y:
Put
your
seatbelt
on
Y:
пристегни
ремень
безопасности.
Cause
there's
hella
cops
parked
up
the
block
Потому
что
тут
копы
припарковались
в
квартале.
K:
Well
nigga
bust
a
U-ie
then
К:
Что
ж,
ниггер,
разорви
меня.
Y:
Nigga,
fire
up
that
doobie
then
Y:
ниггер,
тогда
разожги
этого
придурка.
K:
Hell
nah!
К:
черт
возьми,
нет!
Y:
You
major
scand'lous,
partna
Y:
ты-майор
скандал,
партнер.
K:
Well
sue
me
then
К:
Ну
тогда
подай
на
меня
в
суд.
Y:
Oh,
be
like
that
on
a
roach?
Й:
О,
быть
таким
на
Плотве?
K:
Nope,
look
at
them
hoes!
К:
Нет,
посмотри
на
этих
шлюх!
Y:
Man
fuck
them
tricks,
nigga
let's
get
smoked!
Й:
чувак,
к
черту
эти
фокусы,
ниггер,
давай
покурим!
K:
Pass
the
doobie
to
the
left
biddy-bum-bum-boo!
К:
Передай
Дуби
налево,
Бидди-бам-бам-бум!
Y:
Whoa!
What
the
fuck
wrong
with
you?!
Й:
Уоу!что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?!
K:
Damn
I
had
a
flash
back
К:
черт
возьми,
у
меня
была
вспышка.
This
nigga
fronting
me
some
yay
Этот
ниггер
выставляет
меня
напоказ.
But
you
know
that
he
ain't
gonna
get
his
cash
back
Но
ты
знаешь,
что
он
не
вернет
свои
деньги.
Y:
Nigga
what
if
the
cash
jack?
Y:
ниггер,
а
что,
если
кеш
Джек?
K:
Oh
it's
cool
К:
О,
это
круто!
Fuck
this,
I'm
putting
it
in
the
cuts
К
черту
это,
я
вставляю
это
в
порезы.
Y:
It's
bad
enough
he
got
no
tags
on
the
Cutlass
Y:
это
достаточно
плохо,
у
него
нет
меток
на
Катлассе.
K:
Eh
you
know
what?
84th
is
the
closest
К:
ты
знаешь,
что?
84-й-самый
близкий.
Y:
Yup.
Oooh!
A
fat
ass
Tamp,
nigga
let's
smoke
this
У-у-у-у-у,
жирная
задница,
ниггер,
давай
выкурим
это.
K:
Let's
roll
a
blunt
wit
the
skunk
К:
давай
закатим
косяк
со
скунсом.
Y:
Why
you
bring
that
scand'lous-ass
sack?
И:
зачем
ты
взял
с
собой
этот
грязный
мешок?
K:
Man
this
shit
ain't
no
punk
К:
Чувак,
это
дерьмо
не
панк.
Here
smell
this
Здесь
пахнет
этим.
Y:
Roll
it
up
then
nigga!
Й:
закатай,
потом
ниггер!
K:
Haha,
yeah!
К:
ха-ха,
да!
Y:
Let's
go
half
on
some
liquor
Y:
давай
наполовину
выпьем.
Yeah
go
get
some
Tanquo
or
something
Да,
иди,
возьми
немного
Танко
или
что-то
типа
того.
(Eh,
I
got
to
see
some
I.D.)
(Э-э,
я
должен
увидеть
некоторые
I.
D.)
K:
Aww
man,
shit
I
ain't
got
nothing!
К:
о,
чувак,
черт,
у
меня
ничего
нет!
K:
Man
I
spend
with
you
all
the
time
К:
Чувак,
я
провожу
с
тобой
все
время.
(Sorry
no
I.D.,
no
Cahhlo's
Rossi
Rine)
(Извини,
нет
имен,
нет
Росси
Рин
Кахло)
K:
Aw
fuck
that!
К:
к
черту
это!
Y:
They
didn't
let
you
get
the
drank?
Й:
они
не
дали
тебе
выпить?
(Get
out
my
store!)
(Убирайся
из
моего
магазина!)
K:
Man,
I
ain't
trippin
К:
Чувак,
я
не
триппин.
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5.
Grab
your
40,
let's
get
keyed
Хватай
свои
40,
давай
зажжем
ключ.
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5.
Fuckin
with
that
Indo
weed
Гребаный
с
этой
Индо-травкой.
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5.
It's
got
me
stuck
and
I'm
tore
back
Это
заставило
меня
застрять,
и
я
сорвался
назад.
I
got
5 on
it
У
меня
есть
5.
Nigga
lets
go
half
on
a
sack!
Ниггер
отпустит
половину
в
мешке!
I
take
a
sack
to
the
face
whenever
I
can
Я
беру
мешок
в
лицо,
когда
могу.
Fuck
a
crutch;
I
be
smoking
that
shit
К
черту
костыль;
я
курю
это
дерьмо.
Til
the
joint
be
burning
my
hand
Пока
косяк
не
сожжет
мою
руку.
Next
time
I
roll
it
in
a
Tampa
В
следующий
раз
я
сверну
его
в
Тампе.
To
burn
slow
so
the
ashes
won't
be
burning
up
my
hand,
brah
Медленно
гореть,
чтобы
пепел
не
сжигал
мою
руку,
братан.
Hoes
want
to
hit
but
they
know
they
got
to
pitch
in
Шлюхи
хотят
ударить,
но
они
знают,
что
они
должны
участвовать.
Then,
I
roll
a
joint
that's
longer
than
your
extension
Затем
я
закатываю
косяк,
который
длиннее
твоего
удлинителя.
Cause
I'll
be
damned
if
you
get
high
off
me
for
free
Потому
что
будь
я
проклят,
если
ты
кайфуешь
от
меня
бесплатно.
Fuck
that,
you
better
bring
your
own
shit
chief
К
черту
это,
тебе
лучше
принести
свое
дерьмо,
шеф.
Wassup,
don't
babysit
that
Не
надо
нянчиться
с
этим.
You
better
pass
the
joint
Тебе
лучше
пройти
мимо
косяка.
Nigga
stop
hitting
cause
you
know
you
got
asthma
Ниггер,
перестань
бить,
потому
что
ты
знаешь,
что
у
тебя
астма.
Crack
a
40
open
homie
and
guzzle
it
Раскрой
40-й,
открой
братишку
и
жги
ее.
Cause
I
know
the
weed
in
my
system
is
getting
lonely
Потому
что
я
знаю,
что
травка
в
моей
системе
становится
одинокой,
I
gotta
take
a
piss
test
for
my
P.O
мне
нужно
пройти
тест
на
мочу
для
моего
P.
O.
I
know
I
failed
cause
I
done
smoked
hella
weed,
bro
Я
знаю,
я
потерпел
неудачу,
потому
что
я
курил
травку,
братан.
An
every
time
we
with
Chris
И
каждый
раз
мы
с
Крисом
...
That
nigga
rollin'
up
a
fatty
Этот
ниггер
закатывает
толстячок.
But
the
Tanqueray
straight
had
me
Но
на
танкере
у
меня
все
было
хорошо.
Lit
to
the
fullest
extreme
Освещенный
до
крайности.
There
was
getting
no
higher
Там
не
становилось
выше.
That
shit
had
my
chest
on
fire
У
этого
дерьма
была
моя
грудь
в
огне.
Dru
Down
was
swigging
to
the
face
straight
Дрю
вниз,
прямо
вонзился
в
лицо.
But
I
ain't
fuckin
with
that
Но
я
не
собираюсь
с
этим
связываться.
I
think
I'll
stick
to
the
crazy
8's
Я
думаю,
я
буду
придерживаться
сумасшедших
8.
Bring
me
a
bottle
and
I'm
cool
with
that
Принеси
мне
бутылку,
и
я
не
против.
I'mma
a
lounge
with
that
Я
буду
в
гостиной
с
этим.
Nigga
bring
me
a
phat
sack
Ниггер,
принеси
мне
чертов
мешок.
I
don't
know
how
to
roll
Я
не
знаю,
как
катиться.
But
I
know
how
to
smoke!
Но
я
знаю,
как
курить!
I
think
I'm
gonna
hit
it
til
my
ass
choke
Я
думаю,
я
собираюсь
ударить
его,
пока
моя
задница
не
задохнется.
Woo-wee!
Baby-boy!
Ву-ви!
малыш!
I'm
hella
high,
damn
that's
that
indo
Я
под
кайфом,
черт
возьми,
вот
это
Индо.
Only
Oakland
got
that
Doja
like
that
Только
в
Окленде
есть
такая
Доджа.
Only
the
town,
nigga
Только
город,
ниггер.
Eh
man
quit
hogging
up
the
joint,
man
you
babysitting
it
Эй,
чувак,
хватит
засиживаться,
чувак,
ты
нянчишься.
What
you
talking
about?
О
чем
ты
говоришь?
Pass
that
shit
over
here
Передай
это
дерьмо
сюда.
Player,
give
me
some
brew
and
I
might
just
chill
Игрок,
дайте
мне
немного
пива,
и
я
могу
просто
расслабиться.
But
I'm
the
type
that
likes
to
light
another
joint
like
Cypress
Hill
Но
я
из
тех,
кто
любит
зажигать
еще
один
косяк,
как
кипарис
Хилл.
I
steal
doobies,
spit
loogies
when
I
puff
on
it
Я
краду
дурачков,
плюю
бабки,
когда
надыхаю
на
них.
I
got
some
bucks
on
it
У
меня
есть
немного
баксов.
But
it
ain't
enough
on
it
Но
этого
недостаточно.
Fuck
with
the
S
the
T,
I-D-E-S
К
черту
S
The
T,
I-D-E-S!
Nevertheless
I'm
hella
fresh
Тем
не
менее,
я
чертовски
свежа.
Rolling
joints
like
a
cigarette
Скручиваю
косяки,
как
сигарету.
So
pass
it
cross
the
table
like
ping-pong
Так
что
передай
его
через
стол,
как
пинг-понг.
I'm
gone,
beating
my
chest
like
King
Kong
Я
ухожу,
бьюсь
в
грудь,
как
Кинг-Конг.
It's
on,
wrap
my
lips
around
a
40
Все
в
порядке,
обними
меня
губами
на
40.
And
when
it
comes
to
get
another
stogie
И
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
заполучить
еще
одну
фигню.
Niggas
all
kick
in
like
Shinobi
Ниггеры
все
пинают,
как
Шиноби.
Nummy
ain't
my
homie
to
begin
with
Онемение-не
мой
друг,
с
самого
начала.
It's
too
many
heads
to
be
popping
to
let
my
friend
hit
shit
Это
слишком
много
голов,
чтобы
хлопать,
чтобы
позволить
моему
другу
ударить
в
дерьмо.
Unless
you
pull
out
the
phat
crispy
Если
только
ты
не
вытащишь
фат
хрустящий.
5 dollar
bill
on
the
real
before
its
history
5-долларовая
купюра
на
реале
перед
его
историей.
Cause
niggas
be
having
them
vacuum
lungs
Потому
что
ниггеры
пустят
их
в
легкие.
An
if
you
let
em
hit
it
for
free
Если
ты
позволишь
им
ударить
ее
бесплатно.
You
hella
dum-da-dum-dum!
Ты,
черт
возьми,
дам-да-дам-дам!
I
come
to
school
with
the
Taylor
on
my
earlobe
Я
прихожу
в
школу
с
Тейлором
на
мочке
уха.
Avoiding
all
the
dick-teasers
Избегая
всех
мудаков.
Skeezers
and
weirdos
Скизеры
и
чудики.
That
be
fuckin'
off
the
land
like
"Where
tha
bomb
at?"
Это
будет,
блядь,
с
земли,
типа:"где
бомба?"
Give
me
2 bucks,
you
take
a
puff
and
pass
my
bomb
back
Дай
мне
2 бакса,
затянись
и
Верни
мою
бомбу.
Suck
up
the
dank
like
a
Slurpee
Отсоси
вонючий,
как
Slurpee.
The
serious
bomb
will
make
a
nigga
go
delirious
like
Eddie
Murphy
Серьезная
бомба
заставит
ниггера
сходить
с
ума,
как
Эдди
Мерфи.
I
got
more
Growing
Pains
than
Maggie
У
меня
больше
боли,
чем
у
Мэгги.
Cause
niggas
nag
me
Потому
что
ниггеры
наговаривают
на
меня.
To
take
the
dank
out
of
the
baggie
Чтобы
вытащить
все
дерьмо
из
сумки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. FOSTER, J. KING, T. MCELROY, C. SMITH, G. HUSBAND, J. ELLIS JR., G. BELL, A. GILMORE, M. MARSHALL, G. BROWN, D. THOMAS, J. BELL, R. MICKENS, BOYCE, WESTFIELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.