Paroles et traduction Luniz - Oakland Raiders
Yo
yo,
I'm
from
the
land
of
the
playas,
slick
talkas,
and
colla
poppas
Йоу,
йоу,
я
из
страны
Плайя,
Слик
Талкас
и
колла
поппас.
Narcotics,
and
boss
ballas,
pitbulls
and
rottweilers
Наркотики
и
босс
Баллас,
питбули
и
ротвейлеры.
Niggaz
wit
gold
teeth,
old
schools
on
gold
feet,
killas,
and
O.G's
Ниггеры
с
золотыми
зубами,
старые
школы
на
золотых
ногах,
убийцы
и
О.
Джи.
Task
postil
the
police
Задача
постить
полицию.
Mac
Arth
to
foothill,
East
14th
Мак
арт-предгорью,
Восток
14-ый.
Sobrante
park,
woodfield,
Plymouth,
and
walnut
street
Собранти
парк,
вудфилд,
Плимут
и
Уолнат-стрит.
From
the
ville
to
seminary
to
the
rollin
20's
От
Вилля
до
семинарии
до
Роллин
20-х
Wit
ghetto
celebrities
Со
знаменитостями
гетто.
Like
Big
Feek
and
Little
D
Как
большой
Фик
и
маленький
Ди.
See
the
east
bay
dragon
is
the
home
of
the
panthers
Смотри,
дракон
из
Ист-бей-дом
пантер.
Where
niggaz
slang
tons
of
crack
and
feds
catch
it
on
camera
Где
ниггеры
наговорили
кучу
крэка,
а
федералы
засняли
его
на
камеру.
Throw
you
in
the
slammer
Бросаю
тебя
в
тюрягу.
It's
the
home
of
$hort
and
Hammer
Это
дом
$ hort
и
Hammer.
Boss
ballas
move
to
Atlanta
Босс
Баллас
переезжает
в
Атланту.
Niggaz
stole
our
grammar
Ниггеры
украли
нашу
грамматику.
That's
my
ropas,
that's
my
nephew
Это
мой
РОПа,
это
мой
племянник.
That's
my
weeples,
that's
my
nizzle
Это
мои
венки,
Это
мое
шипение.
Please
believe
me
Пожалуйста,
поверь
мне.
Go
fa
sheezy
Вперед,
ФА
шизи!
Off
the
hizzle
Прочь
с
шипения!
Do
ya
thizzle
Ты
что,
шипишь?
With
my
niggaz
ridin
dopefiend
rentals
С
моим
ниггером
райдином
допефьендом.
Rock
presidentials,
slang
crack,
pack
pistols
Рок-президенты,
сленговый
крэк,
пачка
пистолетов.
Every
track
got
sizzle
Каждый
трек
получил
шипение.
Cuz
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Потому
что
я
Рейдер,
Рейдер
из
Окленда.
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
От
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
Плайя,
босс
Плайя.
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
И
если
ты
со
мной,
поп-йа-колла,
встряхнись,
дем-Хатас.
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Я
Рейдер,
Рейдер
из
Окленда.
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
От
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
Плайя,
босс
Плайя.
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
И
если
ты
со
мной,
поп-йа-колла,
встряхнись,
дем-Хатас.
I'm
a
Raider,
just
like
my
niggaz
befo'
me
Я
рейдер,
как
и
мои
ниггеры.
But
I
was
a
thief
wit
out
the
open
face
gold
theeth
Но
я
был
вором
с
открытым
лицом,
золотым
тетом.
And
En
Vogue
was
some
fine
ass
Oakland
Raidettes
И
En
Vogue
был
какой-то
прекрасной
задницей,
Oakland
Raidettes.
And
Too
$hort
was
the
first
Oakland
Raider
on
the
set
И
тоже
$hort
был
первым
рейдером
в
Окленде
на
съемочной
площадке.
Now
Pooh-Man
was
a
Raider
when
he
was
"Fuckin
Wit
Dank"
Теперь
Пух-Ман
был
рейдером,
когда
он
был
"гребаным
Уит
данком",
And
Askari
X
was
a
Raider
when
he
was
a
"Ward
of
the
State"
а
Аскари
Икс
был
рейдером,
когда
он
был
"подопечным
штата".
And
Dangerous
Dame
was
a
Raider
when
he
was
callin
hoes
names
И
опасная
дама
была
рейдером,
когда
он
звал
шлюх.
From
the
Lake
on
Sundays,
to
the
five
O
Из
озера
по
воскресеньям
в
пять
утра.
Now
we
to
Eastmont
wit
the
sideshows
Теперь
мы
в
Истмонт
с
боковинами.
But
it's
fun,
and
I'm
famous,
but
I
aint
tryna
die
tho
Но
это
весело,
и
я
знаменит,
но
я
не
пытаюсь
умереть.
Niggaz
be
goin
out
in
a
gang
but
not
I
tho
Ниггеры
уходят
в
банду,
но
не
я.
If
I
have
to
go
back
to
dope,
I'm
slangin
fo
survival
Если
мне
придется
вернуться
к
наркоте,
я
стану
выживать.
Now
Dru,
pimp
he
do
Теперь
Дрю,
сутенер,
он
это
делает.
If
you
hoe-in
then
he
pimpin
you
Если
ты
мотыга,
то
он
тебя
потрошит.
Tried
it
fo'
30
days,
I
ain't
lyin
I
ain't
wit
it
dude
Я
пытался
30
дней,
я
не
лгу,
я
не
вру,
чувак.
A
baby
sittin
job,
Oh
my
God
that's
a
job
Работа
с
ребенком,
Боже
мой,
это
работа.
But
I
still
wanna
do
it
cuz
that's
100%
I
Но
я
все
равно
хочу
сделать
это,
потому
что
это
на
100%
я.
Cuz
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Потому
что
я
Рейдер,
Рейдер
из
Окленда.
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
От
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
Плайя,
босс
Плайя.
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
И
если
ты
со
мной,
поп-йа-колла,
встряхнись,
дем-Хатас.
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Я
Рейдер,
Рейдер
из
Окленда.
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
От
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
Плайя,
босс
Плайя.
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
И
если
ты
со
мной,
поп-йа-колла,
встряхнись,
дем-Хатас.
Hieroglyphics
been
Raiders
from
"'93
till
Infinity"
Иероглифы
были
рейдерами
от
"93-го
до
бесконечности".
Some
unda
ground
shit
that
just
shook
the
fuckin
industry
Какое-то
дерьмо
из
недр,
которое
просто
потрясло
гребаную
индустрию.
And
Humpty
with
his
gone
ass,
a
Raider
in
his
own
right
И
Шалтай
со
своей
пропавшей
задницей,
рейдер
в
своем
собственном
праве.
The
whole
D.U.
camp'll
get
you
amped
on
sight
Весь
лагерь
Ди-Эн
увезет
тебя
с
глаз
долой.
Now
Mystic,
she
the
only
female
Raider
I
know
Теперь
Мистик,
она
единственная
женщина-Рейдер,
которую
я
знаю.
You
the
shit
baby
girl,
I'm
just
lettin
you
know
Ты
дерьмовая
девочка,
я
просто
дам
тебе
знать.
And
last
but
not
least
И
последнее,
но
не
менее
важное.
Tupac
Shakur
nigga
Rest
In
Peace
Тупак
Шакур,
ниггер,
Покойся
с
миром.
I'm
from
the
city
of
dope,
the
town
of
the
crack
Я
из
города
наркоты,
города
крэка.
I'm
from
the
city
of
pimps,
the
town
of
the
mac
Я
из
города
сутенеров,
города
маков.
East
Oakland!
Восточный
Окленд!
Heat-totin,
ebonics
speech
broken,
keep
jokin
Жар-тотин,
эбоника,
речь
сломана,
продолжай
шутить.
The
Luniz
bout
to
have
the
streets
loc'in
Луниз
собирается
найти
улицы.
Down
South
y'all
keep
smokin
hay,
we
got
the
killer
'dro
and
h
На
юге
вы
продолжаете
курить
сена,
у
нас
есть
убийца
дро
и
Х
Heroin
and
kilos
for
days
Героин
и
килограммы
на
несколько
дней.
It's
the
city
of
the
Warriors,
the
home
of
the
A's
Это
город
воинов,
дом
а-ов.
Where
niggaz
get
sideways
Где
ниггеры
встают
на
обочину?
Shoot
outs
from
highways
nigga
Перестрелки
с
шоссе,
ниггер.
East
Oakland
Bitch!
Сука
Из
Восточного
Окленда!
Cuz
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Потому
что
я
Рейдер,
Рейдер
из
Окленда.
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
От
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
Плайя,
босс
Плайя.
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
И
если
ты
со
мной,
поп-йа-колла,
встряхнись,
дем-Хатас.
I'm
a
Raider,
Oakland
Raider
Я
Рейдер,
Рейдер
из
Окленда.
From
the
bay
to
L.A.
to
Las
Vegas
От
залива
до
Лос-Анджелеса
до
Лас-Вегаса.
Cuz
I'm
a
playa,
a
boss
playa
Потому
что
я
Плайя,
босс
Плайя.
And
if
you
wit
me
pop
ya
colla
shake
dem
hatas
И
если
ты
со
мной,
поп-йа-колла,
встряхнись,
дем-Хатас.
3x
Krazy,
Cydal,
rest
in
peace
Eclipse
3x
Krazy,
Cydal,
Покойся
с
миром,
затмение.
Bad
N-Fluenz,
rest
in
peace
Rappin'
Ron
БАД-Н-Флюэнц,
Покойся
с
миром,
Раппин
Рон.
Ant
Banks,
Seagram,
rest
in
peace
my
nigga
Муравейники,
Сиаграмма,
Покойся
с
миром,
мой
ниггер.
Black
Dynasty,
Delinquents
Черная
Династия,
Преступники.
Richie
Rich,
415
Ричи
Рич,
415.
MC
Ant,
the
Coup,
Point
Blank,
E-A-Ski,
Steady
Mobbin
MC
Ant,
переворот,
пустое
место,
E-A-Ski,
устойчивый
Моббин.
All
y'all
niggas
is
Raiders
Все
вы,
ниггеры,
- это
рейдеры.
Raider,
muthafuckas,
what?!
Рейдер,
ублюдки,
что?!
Damn,
what
about
me?
It's
Mark
Curry
baby
Черт,
как
насчет
меня?
это
Марк
Карри,
детка.
I'm
not
a
Oakland
Raider?
God
dayum
Я
не
рейдер
в
Окленде,
Боже
мой!
I'm
the
first
muh
fucka
on
T.V.
Я
первый
мах-ублюдок
на
ТВ.
I
was
the
first
one
that
did
HBO
Я
был
первым,
кто
сделал
HBO.
First
one
did
Apollo;
I
can't
get
qualified
Первый
сделал
Аполлон;
я
не
могу
получить
квалификацию.
Bein
Hall
of
Pimpology
as
a
Oakland
Raider
what?
Быть
в
зале
Пимпологии,
как
рейдер
в
Окленде,
что?
Uh,
I'm
the
first
one
on
dubs
what?
I'm
a
Oakland
Raider
baby
О,
я
первый
в
дубсе,
что?
я
Рейдер
из
Окленда,
детка.
That's
right
representin
the
town,
East
side
Oakland
Это
правильно,
представлять
город,
Ист-Сайд
Окленд.
You
know
how
we
do
it
East
Side
O,
nigga
straight
up
take
yo
hoe
Ты
знаешь,
как
мы
делаем
это,
Ист-Сайд,
о,
ниггер,
прямо,
возьми
свою
шлюху.
I
was
all
day
long,
you
know
how
we
do
it
in
the
town,
Crystal,
Big
dank
Я
был
весь
день
напролет,
ты
знаешь,
как
мы
делаем
это
в
городе,
Кристал,
Биг-данк.
Dats
the
way
we
roll
ol
school
sittin
on
20's
ДАЦ,
как
мы
катимся
в
школе,
сидя
на
20-х
It
don't
make
no
difference;
floatin,
doin
it
all
Это
не
имеет
никакого
значения;
floatin,
doin
it
all.
Ghetto
nigga
from
the
Eastmont
Mall
Ниггер
из
гетто
из
Истмонт
Молл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.