Luny Tunes - Hay Algo En Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luny Tunes - Hay Algo En Ti




Hay Algo En Ti
В тебе есть что-то
Yo! Yo!
Эй! Эй!
Zion, baby!
Zion, детка!
(Con los que andan...)
теми, кто в теме...)
(Abusando!)
(На полную!)
Mas Flow!
Mas Flow!
Hay algo en ti, nena
В тебе есть что-то, детка,
Que me lleva a la locura
Что сводит меня с ума
(Zion y Lennox!)
(Zion и Lennox!)
Se me hace difícil creer
Мне трудно поверить,
Que lo nuestro solo fue una aventura
Что наши отношения были лишь мимолетным увлечением
Que hay algo en ti, nena
В тебе есть что-то, детка,
Que me lleva a la locura
Что сводит меня с ума
Se me hace difícil creer
Мне трудно поверить,
Que lo nuestro solo fue una aventura
Что наши отношения были лишь мимолетным увлечением
Porque empecé a extrañarte
Потому что я начал скучать по тебе
Porque empecé a necesitarte
Потому что я начал нуждаться в тебе
Por todas partes buscarte
Искать тебя повсюду
Quiero encontrarte
Я хочу найти тебя
Para contigo quedarme
Чтобы остаться с тобой
Me gusto como mirabas
Мне нравилось, как ты смотрела
Me gusto como tu me perreabas
Мне нравилось, как ты танцевала со мной
En la disco yo te azotaba
В клубе я прижимал тебя к себе
Y te daba, y eso te encantaba
И ласкал тебя, и тебе это нравилось
Y ahora yo te busco a ti por ahí
И теперь я ищу тебя повсюду
Perdido en la ciudad, pensando en ti
Потерянный в городе, думаю о тебе
(Mami, mamacita!)
(Малышка, красотка!)
(Nena, señorita!)
(Детка, мисс!)
Y ahora yo te busco a ti por ahí
И теперь я ищу тебя повсюду
Perdido en la ciudad, pensando en ti
Потерянный в городе, думаю о тебе
(Mami, mamacita!)
(Малышка, красотка!)
(Nena, señorita!)
(Детка, мисс!)
Que me has hecho, bandida
Что ты со мной сделала, разбойница
Donde te has metido
Куда ты пропала
Donde estas escondida
Где ты прячешься
Estaré esperando que te decidas
Буду ждать, пока ты решишься
No se que mal hice
Не знаю, что я сделал не так
Que ahora estas cohibida
Что теперь ты смущаешься
Porque empecé a extrañarte
Потому что я начал скучать по тебе
Porque empecé a necesitarte
Потому что я начал нуждаться в тебе
Por todas partes buscarte
Искать тебя повсюду
Quiero encontrarte
Я хочу найти тебя
Para contigo quedarme
Чтобы остаться с тобой
Y ahora yo te busco a ti por ahí
И теперь я ищу тебя повсюду
Perdido en la ciudad, pensando en ti
Потерянный в городе, думаю о тебе
(Mami, mamacita!)
(Малышка, красотка!)
(Nena, señorita!)
(Детка, мисс!)
Y ahora yo te busco a ti por ahí
И теперь я ищу тебя повсюду
Perdido en la ciudad, pensando en ti
Потерянный в городе, думаю о тебе
Vuelve, ya
Вернись уже
No me hagas esperar
Не заставляй меня ждать
Mamita chula, yo te quiero atrapar
Красотка, я хочу тебя поймать
Vuelve, ya
Вернись уже
No me hagas esperar
Не заставляй меня ждать
Que te quiero atrapar
Я хочу тебя поймать
Para perrearte
Чтобы потанцевать с тобой
Para azotarte
Чтобы прижать тебя к себе
Pa' castigarte
Чтобы наказать тебя
Y duro darte
И жестко взять тебя
Para perrearte
Чтобы потанцевать с тобой
Para azotarte
Чтобы прижать тебя к себе
Pa' castigarte
Чтобы наказать тебя
Y duro darte
И жестко взять тебя
Que hay algo en ti, nena
В тебе есть что-то, детка,
Que me lleva a la locura
Что сводит меня с ума
Que me lleva a la locura
Что сводит меня с ума
Que me lleva a la locura
Что сводит меня с ума
Me gusto como mirabas
Мне нравилось, как ты смотрела
Me gusto como tu me perreabas
Мне нравилось, как ты танцевала со мной
En la disco yo te azotaba
В клубе я прижимал тебя к себе
Y te daba, y eso te encantaba
И ласкал тебя, и тебе это нравилось
Y ahora yo te busco a ti por ahí
И теперь я ищу тебя повсюду
Perdido en la ciudad, pensando en ti
Потерянный в городе, думаю о тебе
(Mami, mamacita!)
(Малышка, красотка!)
(Nena, señorita!)
(Детка, мисс!)
Y ahora yo te busco a ti por ahí
И теперь я ищу тебя повсюду
Perdido en la ciudad, pensando en ti
Потерянный в городе, думаю о тебе
(Mami, mamacita!)
(Малышка, красотка!)
(Nena, señorita!)
(Детка, мисс!)
Hay algo en ti, nena
В тебе есть что-то, детка,
Que me lleva a la locura
Что сводит меня с ума
Se me hace difícil creer
Мне трудно поверить,
Que lo nuestro fue solo una aventura
Что наши отношения были лишь мимолетным увлечением
(Tito, el bambino!)
(Tito, el bambino!)
Que hay algo en ti, nena
В тебе есть что-то, детка,
(Con los que andan abusando!)
теми, кто в теме!)
Que me lleva a la locura
Что сводит меня с ума
(Zion y Lennox!)
(Zion и Lennox!)
(No compares, chico!)
(Не сравнивай, парень!)
(Que esto no es juego!)
(Это не игра!)
(Heyyy!)
(Эййй!)
(Te lo dije, que no venían a jugar!)
же говорил, что они не пришли играть!)
(Nos fuimos!)
(Мы уходим!)





Writer(s): Gabriel Pizarro, Felix Ortiz Torres, Francisco Saldana, Victor Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.