Paroles et traduction Lương Bích Hữu - Dam Trong Tim
Dam Trong Tim
Dam Trong Tim
Bao
ngày
qua
dù
tình
yêu
đã
xa
Days
have
passed,
our
love
is
gone
and
distant
Đêm
từng
đêm
nỗi
nhớ
chẳng
phai
nhòa
Night
after
night,
memories
linger,
insistent
Bao
ngày
qua
từng
lời
anh
nói
yêu
Days
have
passed,
each
word
you
said
with
love
Vẫn
còn
đây
Thật
lòng
không
thể
quên
Still
echoes,
I
can't
forget,
my
heart
can't
shove
Khi
tình
yêu
đến
em
không
nhận
ra
When
love
arrived,
I
failed
to
recognize
Để
ngày
hôm
nay
nỗi
nhớ
như
dằm
trong
tim
Now,
I
carry
memories
like
a
thorn
in
my
chest,
it
agonizes
Vì
một
tình
yêu
không
thể
nói
For
a
love
unspoken
Vì
một
hình
dung
không
thể
quên
For
a
vision
I
can't
let
go
Vì
ngày
anh
đến
em
vô
tình
để
mình
anh
lạnh
lùng
Rồi
ngày
tình
ra
đi
thật
xa
rồi
ngày
con
tim
đã
nhận
ra
For
the
day
you
came,
I
was
careless,
left
you
cold
and
alone
Then
the
day
love
left,
it
was
far,
my
heart
realized
too
late
Nhưng
chỉ
còn
biết
nhớ
biết
thương
trong
muộn
màng
nỗi
đau
But
now,
all
I
have
is
sorrow
and
regret,
a
heavy
weight
Vì
một
tình
yêu
không
thể
nói
For
a
love
unspoken
Vì
một
hình
dung
không
thể
quên
For
a
vision
I
can't
let
go
Vì
dằm
trong
tim
em
cứ
khẽ
nhói
đau
khi
đợi
chờ
Chờ
một
ngày
anh
sẽ
lại
đến
For
the
thorn
in
my
heart,
it
aches,
it
throbs,
it
makes
me
weak
as
I
long
for
you
to
come
back
Và
em
sẽ
không
để
lần
nữa
And
I
won't
make
the
same
mistake
twice
Mất
anh
vì
không
biết
yêu
anh
Quá
dại
khờ
To
lose
you
because
I
failed
to
recognize
your
love
In
my
foolish
pride
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hathu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.