Lương Bích Hữu - Miss You - traduction des paroles en allemand

Miss You - Lương Bích Hữutraduction en allemand




Miss You
Ich vermisse Dich
những lúc ngẩn ngơ trong tình yêu của em quá khờ.
Manchmal bin ich benommen in meiner allzu törichten Liebe.
Buồn vu vơ, em thường khóc khiến anh không được vui.
Vage traurig, weine ich oft, was dich unglücklich macht.
những lúc đắn đo cho lòng anh càng thêm thấy lo.
Manchmal zögere ich, was dein Herz noch mehr beunruhigt.
em luôn, luôn thế chẳng bao giờ nghe anh.
Weil ich immer, immer so bin und nie auf dich höre.
Trôi dần trôi những kỷ niệm em đã hiểu ra rằng.
Während die Erinnerungen dahintreiben, habe ich erkannt, dass
Trái tim anh đã mang biết bao điều yêu thương cho riêng em.
Dein Herz so viel Liebe nur für mich getragen hat.
Đừng buồn em nhé em cứ thế hoài.
Sei nicht traurig, mein Lieber, weil ich immer so bin.
Cho lòng anh nhức nhối.
Was dein Herz schmerzen lässt.
Khiến anh lo anh thấy quay cuồng trong tình yêu chúng mình.
Dich beunruhigt und du dich schwindelig fühlst in unserer Liebe.
em yêu anh yêu rất hết lòng.
Weil ich dich liebe und dich von ganzem Herzen liebe.
Em cần anh chăm sóc.
Ich brauche deine Fürsorge.
Hãy bên em cho thế gian này.
Bleib an meiner Seite, auch wenn diese Welt
muôn trùng đổi thay.
Unzählige Veränderungen erfährt.
Miss you ...
Ich vermisse dich ...
những lúc ngẩn ngơ trong tình yêu của em quá khờ.
Manchmal bin ich benommen in meiner allzu törichten Liebe.
Buồn vu vơ, em thường khóc khiến anh không được vui.
Vage traurig, weine ich oft, was dich unglücklich macht.
những lúc đắn đo cho lòng anh càng thêm thấy lo.
Manchmal zögere ich, was dein Herz noch mehr beunruhigt.
em luôn, luôn thế chẳng bao giờ nghe anh.
Weil ich immer, immer so bin und nie auf dich höre.
Trôi dần trôi những kỷ niệm em mới hiểu.
Während die Erinnerungen dahintreiben, habe ich gerade erst verstanden,
Trái tim anh đã mang biết bao điều yêu thương cho riêng em.
Dass dein Herz so viel Liebe nur für mich getragen hat.
Đừng buồn em nhé em cứ thế hoài.
Sei nicht traurig, mein Lieber, weil ich immer so bin.
Cho lòng anh nhức nhối.
Was dein Herz schmerzen lässt.
Khiến anh lo anh thấy quay cuồng trong tình yêu chúng mình.
Dich beunruhigt und du dich schwindelig fühlst in unserer Liebe.
em yêu anh yêu rất hết lòng.
Weil ich dich liebe und dich von ganzem Herzen liebe.
Em cần anh chăm sóc.
Ich brauche deine Fürsorge.
Hãy bên em cho thế gian này.
Bleib an meiner Seite, auch wenn diese Welt
muôn trùng đổi thay.
Unzählige Veränderungen erfährt.
Miss you.
Ich vermisse dich.
Đừng buồn em nhé em cứ thế hoài.
Sei nicht traurig, mein Lieber, weil ich immer so bin.
Cho lòng anh nhức nhối.
Was dein Herz schmerzen lässt.
Khiến anh lo anh thấy quay cuồng trong tình yêu chúng ta.
Dich beunruhigt und du dich schwindelig fühlst in unserer Liebe.
em yêu anh yêu rất hết lòng.
Weil ich dich liebe und dich von ganzem Herzen liebe.
Em cần anh chăm sóc.
Ich brauche deine Fürsorge.
Hãy bên em trong cuộc đời.
Bleib an meiner Seite, auch wenn im Leben
muôn trùng đổi thay.
Unzählige Veränderungen geschehen.
Miss you...
Ich vermisse dich...





Writer(s): Luansy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.