Lương Bích Hữu - Mưa Bên Em - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lương Bích Hữu - Mưa Bên Em




Một làn mây xanh đã trôi từ đâu
Откуда взялось голубое облако
giọt mưa ngâu đã xuôi cùng mây
И капли дождя упали вместе с облаками
ngày ngày vẫn âm vang
И этот день все еще вызывает отклик
Tiếng vui buồn nơi trần gian
Звук радости и печали в мире
Chẳng thể hỏi mây kia trôi từ đâu
Я не могу спросить, откуда взялось это облако.
Chẳng thể nào kêu mưa kia thôi đừng mau
Этот дождь никак нельзя назвать дождем, не торопись
em biết cả hai ta như mây mưa
И ты знаешь, что мы оба любим облака и дождь
Luôn theo nhau cho khó khăn
Всегда следуйте друг за другом, даже если это трудно
sẽ ngọt ngào trong bài ca của anh em
И в песне о нас с тобой будет сладость
chàng nắng hay nàng gió, giận hờn vu
Это солнце или ветер, и даже если ты злишься
Ta vẫn yêu nhau, như trần gian này không ai
Мы все еще любим друг друга, как никого в этом мире
Em không thể biết mây sẽ trôi về đâu
Я не знаю, куда денутся облака
Em không thể hỏi mưa còn rơi bao lâu
Я не могу спросить, как долго продлится дождь
Nhưng em nguyện luôn đi bên anh
Я хочу всегда быть с тобой
con tim em đã thấm ướt mưa tình yêu
Потому что мое сердце намочил дождь любви
Em thể khóc như mưa phùn rơi
Ты можешь плакать, как морось
Em thể bay theo cùng mây gió bay
Ты можешь летать вместе с облаками
Khi em đi theo anh hát mãi khúc ca tình yêu
Когда ты следуешь за мной и поешь песню любви
hát vang xa, ơi tình yêu của em
И пой, любовь моя.
Anh mưa
Ты - дождь
Đi theo em nhìn mưa phùn rơi tình yêu
Следуй за мной, смотри, как моросит дождь, влюбляйся
Anh mang theo trái tim cuộc tình đầu tiên
Я привез с собой свою первую любовь.
yêu em đến muôn ngàn sau
Я люблю тебя тысячу лет спустя.
Em mây
Я в облаках
Anh yêu em từ khi ngày xuân vừa sang
Я люблю тебя с весны.
Đi theo em khẽ trôi như mây về ngàn
Следуйте за мной, как облака, около тысячи
Nhẹ như cánh chim bay về nơi đó
Это так же легко, как полет птицы там, сзади
Một làn mây xanh đã trôi từ đâu
Откуда взялось голубое облако
giọt mưa ngâu đã xuôi cùng mây
И капли дождя упали вместе с облаками
ngày ngày vẫn âm vang
И этот день все еще вызывает отклик
Tiếng vui buồn nơi trần gian
Звук радости и печали в мире
Chẳng thể hỏi mây kia trôi từ đâu
Я не могу спросить, откуда взялось это облако.
Chẳng thể nào kêu mưa kia thôi đừng mau
Этот дождь никак нельзя назвать дождем, не торопись
em biết cả hai ta như mây mưa
И ты знаешь, что мы оба любим облака и дождь
Luôn theo nhau cho khó khăn
Всегда следуйте друг за другом, даже если это трудно
sẽ ngọt ngào trong bài ca của anh em
И в песне о нас с тобой будет сладость
chàng nắng hay nàng gió, giận hờn vu
Это солнце или ветер, и даже если ты злишься
Ta vẫn yêu nhau, như trần gian này không ai
Мы все еще любим друг друга, как никого в этом мире
Em không thể biết mây sẽ trôi về đâu
Я не знаю, куда денутся облака
Em không thể hỏi mưa còn rơi bao lâu
Я не могу спросить, как долго продлится дождь
Nhưng em nguyện luôn đi bên anh
Я хочу всегда быть с тобой
con tim em đã thấm ướt mưa tình yêu
Потому что мое сердце намочил дождь любви
Em thể khóc như mưa phùn rơi
Ты можешь плакать, как морось
Em thể bay theo cùng mây gió bay
Ты можешь летать вместе с облаками
Khi em đi theo anh hát mãi khúc ca tình yêu
Когда ты следуешь за мной и поешь песню любви
hát vang xa, ơi tình yêu của em
И пой, любовь моя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.